DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

inquisiteur-thor
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

deathwalks-behindyou
Membre eBay
"Bonjour !
J'ai envoyé aujourd'hui la pièce (ou le personnage = ce que tu as acheté). Bon amusement/beaucoup de plaisir avec cet article.
Cordialement,
Torsten Kaiser"

SVP !

Message 481 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

the_melba
Membre eBay
un grand merci henrgu
Message 482 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

sodamickids
Membre eBay
@Henrgu : big super merci (henrgu H ou F??)

par pitié pas de blague, je n'y comprend vraiment rien alors je fais un copier - coller; donc ne m'embarquez pas dans un commerce contre mon gré!...;-)

Soda (qui va bientôt souper!...):-p
Message 483 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

nath774
Membre eBay
Pouvez-vous s'il vous plaît me traduire ceci :

Sie bieten auf einen DAMEN TORSO AUS KUNSTSTOFF IN WEIß (natürlich neu ) .

Halbschale mit Haken ( der auf dem Bild nicht ersichtliche Haken zum aufhängen gehört mit zum Lieferumfang)

Maße: ca. 70 cm hoch, 40 cm breit

PRÄSENTIEREN SIE IHRE ARTIKEL BESSER UND ERHÖHEN SIE SOMIT IHREN UMSATZ.

Wegen der Größe (ca.70/40cm) Versand leider nur als Paket möglich.



!! WIR GARANTIEREN FÜR SEHR GUTE QUALITÄT !!

Beispielfoto

Dieser Torso ist bestens geeignet für Damen- Dessous und Oberbekleidung

(Slips, BHs, Tangas, Dessous, Corsagen Negligees, Pyjamas, T-Shirts, Tops, Blusen, Kleider, Röcke)
PORTO SPAREN:

Diesen Artikel habe ich mehrfach im Angebot

sollten Sie diesen Artikel mehrfach ersteigern bezahlen Sie für jeden weiteren Torso nur 1,00 € Verpackungspauschale.


Merci beaucoup
Nath774
:-):O
Message 484 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

catolind
Membre eBay
-We wensen je veel plezier toe met je aankoop. Je betaling is ontvangen voor het volgende object:.....
-Ihre Zahlung für den folgenden Artikel ist eingegangen:....
-Vielen Dank für Ihr Vertrauen
bonsoir qqun peut me traduire ces 3 phrases merci
Message 485 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

deathwalks-behindyou
Membre eBay
@ catolind,
- Nous te souhaitons beaucoup de plaisir avec cet achat. Ton paiement a été reçu pour l'objet suivant ... (c'est du néerlandais !)
- Votre paiement pour l'article suivant a été reçu ...
- Merci pour votre confiance !

SVP !

Message 486 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

deathwalks-behindyou
Membre eBay
@ nath,

J'espère que ce n'est pas une blague !

Vous enchérissez sur "un torse pour dames" (en fait, il s'agit d'un 2 pièces !) en matière synthétique de couleur blanche (naturellement neuf).

... j'ai pas tout compris et préfère ne pas traduire (il parle de l'image)

Hauteur : environ 70 cm, largeur 40 cm

Présentez mieux vos articles et augmentez ainsi votre chiffre d'affaires.

En raison de la dimension (environ 70 sur 40 cm): envoi possible malheureusement seulement en paquet (et pas petit colis).

NOUS GARANTISSONS UNE TRES BONNE QUALITE

Voir photo "exemple"

Ce "torse" est principalement destiné aux dessous pour dames et aux "vêtements du haut".

(Slips,s-gorges,tangas,dessous, corsages négligés, pyjamas, T-shirts, dessus, blouses, vêtements, jupes)

EPARGNEZ SUR LES FRAIS

Je propose cet article en plusieurs exemplaires.

Si vous deviez acquérir cet objet aux enchères plusieurs fois, vous payez pour chaque "torse" supplémentaire seulement 1 EUR (forfait pour frais d'emballage).

Merci de confirmer que ce n'était pas une blague ! 😉

Message 487 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

deathwalks-behindyou
Membre eBay
@ nath,

J'ai traduit un peu trop vite ! J'ai compris que ce n'est pas une blague ====> Torso = un buste sur lequel on peut par ex. exposer ...

Message 488 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

nath774
Membre eBay
Non en effet ce n'était pas une blague ! J'ai effectivement enchéri sur un buste (mais pas humain je ne suis pas le dépeceur de mons !!!!)

Je te remercie pour ta traduction mais j'ai une question : es-tu sûr que si j'achète un deuxième buste aux enchères je ne rajoute qu'1 € de frais de port en plus de son prix évidemment pour l'acquérir
En résumé
1er buste = 3,99€ et 14,95 frais livraison
2e buste = 3,99 et 1€ frais livraison
Donc un envoi groupé
Ai-je bien compris ????

Merci encore !!! Car je suis déjà pas très forte en néerlandais mais alors en allemand je patauge ...

:^O
Message 489 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

deathwalks-behindyou
Membre eBay
C'est ce qui est écrit mais ce n'est peut-être valable que pour l'Allemagne !
Il vaudrait mieux envoyer un mail au vendeur pour lui demander confirmation !

Message 490 sur 7 058
dernière réponse