@ nath,
Salut et merci pour cette clarification !
Je n'étais pas vexé mais juste un peu irrité : traduire l'entièreté du contenu d'une page web, je considère cela comme un travail de robot ... Or, il se fait que je suis un être humain !
Et même courtois. Preuve : j'ai essayé de traduire le passage que je n'étais pas parvenu à traduire la semaine dernière !
Halbschale mit Haken ( der auf dem Bild nicht ersichtliche Haken zum aufhängen gehört mit zum Lieferumfang)
=
Demi (buste) plat (ou vide) avec un crochet pour pendre qui n'est pas visible sur la photo mais fait partie (du volume) de la livraison.
En toute logique, ce buste n'a donc pas de "verso" !
Bonne soirée !
😄 😉