DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Trop bas ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 881 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonsoir, j'aurais voulu encherir sur un kit d'ongles en gel, mais je ne comprend rien de l'allemand, j'aurais voulu savoir dans cette annonce si le kit est complet? lampes +materiels, gels,etc...
les frais de transports vers la belgique ?
et savoir pourquoi il y a tant de difference de prix sur ses annonces ,pourtant ca parait la meme marchandise , j'attend vos reponses,voici le nr 7162575653,isabella
Message 882 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

pourriez vous me traduire ce texte svp?? un grand merci.

Gerade habe ich gesehen, dass Du bei einer ebay-Auktion geboten hast und leider überboten wurdest. Ich würde Dir gerne den von Dir gewünschten Artikel zu dem von Dir gebotenen Preis anbieten. Hierzu benötige ich nach den ebay-Bestimmungen jedoch Dein Einverstaendnis. Du weisst sicherlich, um welche Auktion es geht. Falls Du also Interesse hast, schick mir bitte eine kurze Mail mit deiner email-Adresse, damit ich Dir ein konkretes Angebot senden kann. Mein ebay-Name ist feli_dodo - falls Du Dir meine Bewertungen ansehen möchtest. Gruss Felice PS: Diese Mail wurde über ebay verschickt. Deine email-Adresse ist mir nicht bekannt. Daher wirst Du, wenn Du nicht auf diese Mail antwortest, auch keine weiteren Mails von mir erhalten. PPS: Dies ist gem. den ebay-Bestimmungen kein Angebot eine Ware ausserhalb von ebay zu kaufen, sondern lediglich eine nicht-kommerzielle Information für Dich persönlich. Roland Garros Paris 2005 / Playstation 2 Neu & OVP 25
Message 883 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ hystory_x,

Je viens de voir que tu as enchéri sur une enchère ebay et que, malheureusement, quelqu'un d'autre a surenchéri.
Je désirerais t'offrir (à la vente - pas gratuitement !)l'article que tu désires au prix que tu as proposé (ton enchère). Pour cela, j'ai besoin toutefois, après l'approbation d'ebay, de ton accord. Tu sais certainement de quelle enchère il s'agit.
Donc, si tu es intéressé, envoie moi un bref mail avec ton adresse e-mail de sorte que je puisse t'envoyer une offre concrète.
Mon pseudo ebay est feli_dodo au cas où tu désirerais consulter mes évaluations.
Salutations,
Felice

PS : Ce mail a été envoyé via ebay. Je ne connais pas ton adresse e-mail. En conséquence, si tu ne réponds pas à ce mail, tu ne recevras plus d'autres mails de moi.
PPS : Ceci n'est - conformément aux "accords" (règles) d'ebay - pas une offre pour acheter une marchandise hors ebay, mais bien uniquement une information non commerciale pour toi personnellement.
Roland Garros Paris 2005/Playstation 2 Neuf&Emballage d'origine 25

SVP et bonne journée !

Message 884 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour jai recu ca en allemend vous pouvez me dire se quil marque merci:hello your package came today with the post office back, weiles was not sufficiently franked. wrong does equivalent again loosely. cordial greetings klaus
Message 885 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Ca c'est pas de l'allemand mais de l'anglais 😉
Et je suis pas très forte en anglais. J'ai compris que le colis lui était retourné car pas assez affranchi, mais "wrong does equivalent again loosely", ça j'ai pas bien compris ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 886 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

J'ai fait le "888"! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 887 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Up
Image hosting by Photobucket
Message 888 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

fahed69
Membre eBay
Salut

Si qq'un pour me dire comment on dis :

Bonjour vous avez signalé le payement comme recu de mes 2 articles ... vous les avez envoyé ?

Ps: j'en ai besoin avant le 25 du moi svp


Voila merci de votre aide d'avance 😄
Message 889 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo,

Sie haben meine erworbenen zwei Artikel als bezahlt markiert.
Haben Sie diese 2 artikel schon verschickt ?

Viele Grüße,

PS : Bitte ich brauche diese Artikel vor dem 25. Juni !

Bonne soirée !

Message 890 sur 7 058
dernière réponse