DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour Miss&Fanfan !:-x
Bon dimanche à tous !:-)


@ CBB : je préfère le champagne, sorry !;-)


Message 1711 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Pourriez-vous me traduire ceci en allemand ?


Cher x

Je viens de remporter l'objet n° xxx. Pourriez-vous me communiquer vos codes BIC et EBAN pour que je puisse vous payer par virement ? Je serai heureux que vous me confirmiez le montant à payer (frais de port inclus) vers la Belgique.

Bien à vous.
Message 1712 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 1714

Liebe(r) X,

Ich habe gerade den Artikel N° xxx erworben.
Bitte könnten Sie mir Ihre IBAN&BIC(SWIFT) Codes mitteilen damit ich Sie per Ueberweisung zahlen könnte ?
Ich wäre auch glücklich, dass Sie den Gesamtbetrag (inklusive die Versandkosten nach Belgien) bestätigen würden.
Danke im voraus.
Viele Grüsse aus Belgien,

Bonne fin de journée !


Message 1713 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Un grand merci à toi henrgu :8}
Message 1714 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonjour Fanfan et Henrgu:-x
Excellente journée à tous!

Un petit coup de baguette magique et les vacances reviennent! Why not? Et puis non, c'est lassant les vacances! Allez, au travail les amis!;-)
Message 1715 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour Miss et Fanfan !:-x
Merci pour tes encouragements, Miss. Je pars travailler ...
Excellente journée à tous ceux qui passeront ici !




Message 1716 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour a tous ,Fanfan ,Hengru et le loup . Je crois que vais faire un dossier de phrases clé en Allemand cela évitera que je vous casse les pieds continuellement .En attendant pouriez vous traduire ceci .
Bonjour ,J'ai bien réceptioné votre envoi et vous en remercie ,je suis totalement satisfait ,je vous ai placé votre évaluation ,et vous demanderai de ne pas oublier la votre merci d'avance
Merci pour celui qui effectura la traduction et bonne continuations aux autres également:-D

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

Message 1717 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 1719

Hallo,

Ich habe Ihre Sendung erhalten und danke Ihnen dafür.
Ich bin völlig zufrieden und habe schon eine positive Bewertung für Sie hinterlassen.
Bitte könnten Sie auch Ihre Bewertung abgeben ?
Danke im voraus und wünsche Ihnen einen schönen guten Abend.
Viele Grüsse aus Belgien,

Bonne soirée, Louis !:-D

PS : J'ai habité Bruxelles pendant 11 ans. Pourrais-tu, stp, de temps à autre nous gratifier d'une expression typiquement bruxelloise. Ça me manque !;-)


Message 1718 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci hengru ..pour le Bruxellois je te garentis rien j'appartiens a une génération ou les dialectes et patois étaient persécutés ,alors que suis Bruxellois 100% mais+ de 3 ans d'internat en Flandre et 1 an en Ardennes ,Je crois que je comprendrais plus le wallon du côté de Wellin que le Bruxellois :-D

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

Message 1719 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Miss etHenrgu :-x et tous les GT 😉

J'espère que vous passerez une bonne journée!
Journées chargées pour moi pour le moment! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1720 sur 7 058
dernière réponse