DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Croisé, Michel!
Bonsoir à toi!
Image hosting by Photobucket
Message 1751 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

:-x merci fanfan
Message 1752 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir Fanfan, et toute la translators company ;)
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 1753 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir, pour Henrgu 😉 J'ai envoyé le mail en disant que l'adresse de livraison n'étais pas exacte.. En effet, il m'ont envoyé un mail avec adresse de livraison en Hollande alors que je suis en Belgique. Je ne reçois pas de réponse. Devrais je quand même faire le paiement, ou pas ?? Difficile. Si le colis se perd...Ou alors, je reçois un avis négatif X-(

Aussi, encore une petite phrase à traduire svp pour un autre vendeur ( je n'ai que des dégâts pour le moment :-() "Brauche dringent ihre adresse die kan ich hier nicht aufrufen" Merci d'avance à Henrgu et à tout les autres présents. Un très bon week-end. Bisous
Message 1754 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Aussi comment dit on " pouvez vous m'envoyer un mail pour me confirmer la confirmation de l'adresse".

MERCI
Message 1755 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ Sethi :
"Brauche dringent ihre adresse die kan ich hier nicht aufrufen"
=
J'ai besoin d'urgence de votre adresse que je ne peux pas rappeler (=trouver?) ici

pour la traduction F===>D, je préfère passer la main à Henrgu ou Thele! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1756 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Fanfan :-x

C'est bizarre, je n'ai jamais eu de problème jusqu'à maintenant, et d'abord un vendeur me met mon adresse correcte mais en Hollande et pas en Belgique :_|

Quand au 2e j'ai déjà acheté chez lui, et j'ai tout reçu sans problème... Je pensais qu'ils avait automatiquement la bonne adresse sur ebay. Super quoi. ]:)

Bon week-end
Message 1757 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ sethi,

En ce qui concerne le paiement, je crois que rien ne presse puisqu'un virement Union Européenne n'est pas exécuté par une banque durant le week-end. De plus, je ne crois pas qu'un vendeur soit si pressé de mettre une évaluation négative car il sait très bien qu'il va lui-même en prendre une en retour !
Assez délicat comme problème ! Je puis difficilement me "mettre" à ta place (ne pas oublier que les conseilleurs ne sont pas les payeurs ;-)).

Pour la traduction :

pouvez vous m'envoyer un mail pour me confirmer la confirmation de l'adresse (*)
=
Hallo,

Bitte könnten Sie mir mal eine E-Mail schicken um die Bestätigung der Adresse zu bestätigen ?
Danke im voraus und wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Mit freundlichen Grüssen,

(*) confirmer la confirmation : c'est vraiment ça que tu veux "dire" ?

Bonne soirée !


Message 1758 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Henrgu.

Non, ce n'étais pas vraiment ce que je voulais dire "confirmer la confirmation" LOl...Je suis un peu énvervée par la situation. Je vais attendre pour le paiement d'avoir une réponse à mon mail.

Merci pour la traduction.

Bon week-end. Bisous
Message 1759 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

moi laigle je suis obliger de vous annoncer la mort du loup, il ne reviendra plus, bonne continuation les traducteur/s
Message 1760 sur 7 058
dernière réponse