DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir,
Encore une petite traduction, s.v.p. :

"Est-il possible d'avoir le modèle Métal NON laqué (voir photo en annexe) avec sommier ?
Si oui, à quel prix, livraison comprise ?"

Merci d'avance
Message 2181 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 2183

Hallo,

Wäre es möglich das NICHT lackierte Metallmodell (siehe beiliegendes Foto) mit Bettrost zu erhalten ?
Wenn ja, wieviel würde der Gesamtpreis (also mit den Versandkosten) betragen ?
Viele Grüße,

Bonne soirée ! :-)


Message 2182 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Encore un grand merci henrgu
Message 2183 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonne journée à tous ceux qui passeront par ici;-)




Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2184 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour les GT :)
Message 2185 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Fanfan:-x, Henrgu:-x, Princessa et Michel:-)!

Excellente journée à tous!
Message 2186 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

sorry pour le logo, je me sentais comme un lundi ce matin:_|
bon MERCREDI à tous et excellente journée à toi aussi miss;-)




Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2187 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

slt

j'aurais besoin que vous me traduisiez en gros cet e-mail
merci


De :
Envoyé : mercredi 2 novembre 2005 12:35:16
À :
Objet : Zahlungseingangs Mitteilung: 100 PLATINUM DVD+R 8x in Spindel nur-->25,60 EUR !!! und 100 Papierhüllen mit Fenster für CD/DVD nur 1,00 EUR!!! und 100 Papierhüllen mit Fenster für CD/DVD nur 1,00 EUR!!! Nummer: 8711393302

Hallo *********

Ihre Zahlung für die folgenden Artikel ist bei mir eingegangen

Artikelnummer: 8711393302
1 x 100 PLATINUM DVD+R 8x in Spindel nur-->25,60 EUR !!!
--------------------------------------------------------------------
Artikelnummer: 5242120817
1 x 100 Papierhüllen mit Fenster für CD/DVD nur 1,00 EUR!!!
--------------------------------------------------------------------
Artikelnummer: 5242120817
1 x 100 Papierhüllen mit Fenster für CD/DVD nur 1,00 EUR!!!

Statuslink zu dem Vorgang:.
https://www.afterbuy.de/fb.asp?ui=E5BA1A1E-1723-4987-A3A5-8CAEB596AE69

Vielen Dank,

DAMRO TECHNOLOGY S.a r.l
Message 2188 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ yiqin : ton correspondant te signale qu'il a reçu ton paiement pour les 3 articles concernés et te donne un lien pour le suivi !

Bonne soirée à toi!
Image hosting by Photobucket
Message 2189 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Quelqu'un peut-il traduire ce texte SVP ? merci d'avance




Ihr bietet hier auf eine gebrauchte LeoVinci HandMade ZX Sportauspuffanlage !

Zuerst mal: Was ist der Leo Vince HandMade ZX überhaupt?
Der Leovince HandMade ZX ist ein Rennauspuff
1. Klasse für Roller mit 50 ccm.
Er ist ein sogenantes "Schneckerl", das kommt daher, weil der Endschaldämpfer auch ESD genannt durch ein gebogenes Rohr vom Resonanzkörper zum Endschaldämpfer läuft.

Vorteile:
Der Leovince HandMade ZX hat bei einem Roller mit 50 ccm die größte Leistungsausbeute . Die größte Leistung entfalltet der ZX bei eher höheren Geschwindigkeiten und Drehzahlen. Das erleichtert das abstimmen das Auspuffes mit der Variomatik sehr, da man nur etwas leichtere Gewichte einbaun muss um eine gute Beschleunigung zu haben und ab den größeren Drehzahl gibt der LeoVince HandMade ZX die nötige Power.
Der Sound ist im vergleich zu anderen Auspüffen sehr angenehm und dezent, das heißt also das er nicht extrem laut bzw. das er eher einen dumpfen und so mit keinen "schrillen" Sound hat.
Die optik des LeoVince Handmade ZX ist durch den Karbon-Endschalldämpfer sehr sportlich und passt sich so gut wie jedem Roller an.

Fazit:
Der LeoVince Handmade ZX ist auf einem 50 ccm Motor einer, wenn nicht sogar der beste Auspuff den es gibt. Ich Kann den Auspuff aus eigener Erfahrung nur jedem Roller-Tuner empfehlen.

Die Auspuffanlge ist gebraucht und bräuchte etwas hitzebeständigen Lack !

Passend für diverse Piaggio und Giler Roller mit 50 ccm !!!!!!

Ich wünsche nun viel Spaß beim bieten !

Falls Ihr fragen haben solltet ,bitte mailen ( Artikel wird so angeboten ,wie abgebildet )!

Da es sich hierbei um eine Privatauktion handelt ,kann ich leider keine Garantie oder Rücknahme gewährleisten
Message 2190 sur 7 058
dernière réponse