DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir,
Qui pourrait me traduire ceci en Allemand ?
Bonjour Monsieur,
Voici déjà 10 jours que je vous ai payé mes lots (ou articles) et je n'ai toujours pas de nouvelles!!
Quand comptez vous me les envoyer? Donnez moi des nouvelles. Merci.

Merci pour la traduction!!
Message 3001 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour Monsieur,
Voici déjà 10 jours que je vous ai payé mes lots (ou articles) et je n'ai toujours pas de nouvelles!!
Quand comptez vous me les envoyer? Donnez moi des nouvelles. Merci.

Guten Abend
Ich habe nun schon seit 10 Tagen die Artikel bezahlt und habe immer noch keine Neuigkeiten.
Wann können Sie mir endlich die Artikel schicken.
Geben Sie mir bitte Antwort.
Danke im Voraus Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3002 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
réctification

il y a "Guten Abend"=======bonsoir

il faut "Guten Tag"=========bonjour Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3003 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour, j'ai besoin d'une petit traduition pour un acheteur allemand.
un grand merci

"bonjour,
je me permet de vous envoye un petit message, car a ce jour, aprés 10 jours, que la vente et fini, je n'ai pas reçu ni de payement, ni de contact. merci de me tenir au courant;
bonne journée
Message 3004 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
@aprb21
désolé trop compliqué pour moi

si un autre veut bien. Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3005 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
"bonjour,
je me permet de vous envoye un petit message, car a ce jour, aprés 10 jours, que la vente et fini, je n'ai pas reçu ni de payement, ni de contact. merci de me tenir au courant;
bonne journée


Guten Tag
Ich erlaube mir Ihnen diese Nachricht zu schicken, denn bie heute, nach 10 Tagen, da der Verkauf abgeschlossen ist, haben Sie weder bezahlt noch Kontakt mit mir aufgenommen.
Bitte halten Sie mich auf dem Laufendem. Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3006 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonsoir j'ai recu ceci d'un vendeur Allemand
merci de m'aider

Hallo,
wir verschicken unsere Artikel mit der Deutschen Post
und die wollen für ein Paket nach Belgien 8,60€ haben!

Die Verpackung bezahlen wir dann und
das Paket kann bis zu 2kg schwer sein!

Mit freundlichen Grüßen
Message 3007 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

aprb21
Membre eBay
Pourriez vous me faire la traduction du suivant:
Bonjour,vos couverts ne sont pas en argent et il manque une petite cuillère je desire l'annulation de la vente et je vous retournerais les couverts je pense être la meilleur solution ou je dois demander une indemnisation à Ebay.
Message 3008 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir, qui peut traduire ceci:

habe heute für die beiden ersteigerten Lose 5,00 + 1,0 EURO erhalten. Vielen Dank dafür. Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass 1,00 Euro für den Block nicht ausreicht. Deshalb habe ich die Versandkosten hierfür mit 2,00 Euro angegeben.
Ich möchte Sie bitten noch einen Euro in postgütigen Briefmarken der BRD zuzusenden bzw. diesen zu überweisen. Meine Postadresse ist
Dieter Rubow
Abelweg 20
73614 Schorndorf
Sobald ich den Resbetrag erhalten habe, werde ich die Marken und den Block im Standardbrief abschicken.Ein E-Brief kostet 4,00 EURO.
Mit freundlichem Gruß
fischerei20
Répondre à cette question dans Mes messages.
Message 3009 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

J'ai oublié de vous remercier!!

Siskophilo..................
Message 3010 sur 7 058
dernière réponse