DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

droeko
Membre eBay
un tous grand merci pour votre aide c'est ce que je voulai savoir.
Message 3301 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@loup044: Merci pour votre aide.
Donc je doit attendre que le vendeur confirme cette vente?!
Ce n'est pas lui qui m'a envoyé ce mail?
Car pour moi confirmer cet achat, je doit y inscrire les frais de port, mais malheureusement, je ne connait pas ce montant....
Pourriez vous me traduire ceci svp?

"Bonjour, j'ai bien reçu votre mail avec le lien pour effectuer le paiement mais celui-ci ne fonctionne pas.
Pourriez m'envoyer le montant total à payer (frais d'expédition) ainsi que vos coordonnées bancaires (iban)
Pouvez vous également confirmer cet achat que je reçoive toutes les données précises?
Merci"

Merci bcp d'avance, bizzzz
Message 3302 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

# 3306

Bonjour, j'ai bien reçu votre mail avec le lien pour effectuer le paiement mais celui-ci ne fonctionne pas.
Pourriez m'envoyer le montant total à payer (frais d'expédition) ainsi que vos coordonnées bancaires (iban)
Pouvez vous également confirmer cet achat que je reçoive toutes les données précises?
Merci
=

Hallo,

Ich habe Ihre Mail mit dem Link um die Zahlung zu tätigen erhalten, aber dieser link funktioniert nicht!
Bitte könnten Sie mir den Gesamtbetrag (inkl. Versandkosten) mitteilen ? und auch Ihre Bankkontodaten (Iban&Bic Codes) ?
Können Sie auch diesen Kauf bestätigen damit ich alle genaue Daten bekomme ?
Danke im voraus.
Gruß

Bonne fin de journée ! :-)


Message 3303 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,j' aurai besoin svp d' aide pour traduire ceçi:



Hallo,

schicken Sie die Jacke zurück dann kann ich sie umtauschen. ist das ok?


und bitte vergesen Sie die überweisung nicht.
Message 3304 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Est ce possible de de traduire ceci en allemand ? Merçi !

Apres avoir pris contact avec ma banque, celle-çi me dit ne pas avoir demandé de reprendre l' argent. Mon compte est toujours debité de 112 ,60 €. Veillez voir aupres de votre banque ou se situe le probleme. Merçi a vous.
Message 3305 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

;-)Merci beaucoup Henrgu
bizzzz
Message 3306 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

;-)Merci beaucoup Henrgu
bizzzzzz
Message 3307 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ yeri222000,

Hallo,
schicken Sie die Jacke zurück dann kann ich sie umtauschen. ist das ok?
und bitte vergesen Sie die überweisung nicht.
=
Bonjour,
Renvoyez la veste ! Alors, je peux l'échanger. Cela vous convient-il ?
Et, SVP, n'oubliez pas le virement.

Apres avoir pris contact avec ma banque, celle-çi me dit ne pas avoir demandé de reprendre l' argent. Mon compte est toujours debité de 112 ,60 €. Veillez voir aupres de votre banque ou se situe le probleme. Merçi a vous
=
Hallo,

Nachdem ich mit meiner Bank Kontakt aufgenommen habe, "sagt" mir diese , dass sie nicht verlangt hat, das Geld zurückzunehmen (buchen).
Mein Konto ist noch mit 112,60 EUR belastet. Sehen Sie bitte bei Ihrer Bank nach, wo das Problem liegt.
Ich danke Ihnen sehr.
Gruß,

Bonne nuit ou bonne journée ! :-)


Message 3308 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Miss, Fanfan und Princessa ! :-x

Habt einen schönen Freitag und einen noch besseren Start ins Wochenende ! :-)


Message 3309 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour, pourriez vous svp me traduire ceci, ce serai vraiment très sympa.
Merci d'avance!

"Ihr Verwendungszweck auf der Überweisung X56486739475A
Betreff: ebay kauf von aus-insolvenz
Hallo,
vielen dank das Sie sich für mein Produkt entschieden haben.
Bitte senden Sie mir den gesamten Betrag auf mein Konto.
Bei mehreren Auktionen bitte nur einmal Versandkosten zahlen!
Versand Deutschland 7€
Versand nach Österreich bitte 15€ Versandkosten.
B-NL-LUX-F-A-GR-ES-I-CH-TR- 15€ Versand (Shipping)
Hilmi Seker
Konto- 377013801
Bkz- 50570024
International
BLZ:50570024
IBAN:DE39505700240377013801BIC/SWIFT-Code:
DEUTDEDB505
Deutsche Bank Neu-Isenburg Frankfurterstr.
So bald das Geld da ist geht die Sendung raus.
Mit freundlichen Grüßen"

ps: J'ai souligné des codes chiffrés où je ne sais pas du tout a quoi ils correspondent, pourriez vous svp me les décrire?
Merci encore de votre aide ;-)
Message 3310 sur 7 058
dernière réponse