DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ julaxel,

Habituellement je reçois les miniatures en petits colis à 9 euros et je n'ai jamais eu de problèmes avec les envois venant d'Allemagne.
+ Formule de politesse,SVP

=

Hallo,
Gewöhnlich erhalte ich die Miniaturen in Päckchen zu 9 euro und habe niemals Probleme mit den Sendungen aus Deutschland gehabt.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne journée ! :-)


Message 3471 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci, Miss ! :-x



Message 3472 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
bonjour

Les bains, le vin et Vénus usent nos corps….

Mais les bains, le vin et Vénus font la vie…!

bonne journée a vous
je prépare mon anniversaire de mariage===porcellaine Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3473 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hello Miss, Princessa et Henrgu :-x

Image hosting by Photobucket

@ Miss : Mes plus sincères condoléances 😞
Ce sont vraiment des moments durs à passer et je m'associe à ta peine :-x Image hosting by Photobucket
Image hosting by Photobucket
Message 3474 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour aussi à Loup bien sûr, et fêtez bien ça ;-) Image hosting by Photobucket
Image hosting by Photobucket
Message 3475 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci de tout coeur Fanfan! :-x

Et heureuse de te lire! 🙂 Tu te fais rare aussi...
Message 3476 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

J'ai un litige avec un vendeur allemand qui m'informe qu'il a traité ma réclamation mais qui refuse de me rembourser. Cela fait depuis des jours que ça dure, je commence à perdre patience.
Malheureusement, je ne parle pas l'allemand et j'aurai souhaité que quelqu'un me traduise aimablement ce message que j'enverrai au vendeur :

"Bonjour,

Ca fait depuis bientôt une semaine que vous me promettez de traiter ma réclamation pour l'erreur d'envoi de la peau d'agneau mais malheureusement je n'ai plus eu de nouvelles de vous.
Par conséquent, si dans 3 jours vous ne me donnez pas vos procédures pour le remboursement de la totalité du virement et le renvoi de l'objet alors j'ouvrirai une prodédure de plainte auprès d'ebay pour obtenir le remboursement de la peau d'agneau.
Je n'hésiterai pas également à vous poursuivre en justice pour fraude.
J'espère que vous ferez le nécessaire très rapidement et que ce litige sera clos avant de porter plainte.
Salutations."
Message 3477 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ noemie93,

Hallo,

Seit fast einer Woche versprechen Sie mir meine Reklamation für den Versandfehler des Lammfelles zu bearbeiten, aber seitdem habe ich leider keine Nachrichten von Ihnen erhalten.
Daher falls Sie mir innerhalb der nächsten drei Tage das Verfahren für die Rückerstattung des Gesamtbetrages meiner Ueberweisung und die Rücksendung des Artikels nicht mitteilen, werde ich bei Ebay eine Beschwerde einreichen um die Rückerstattung des Lammfelles zu erhalten.
Ich werde auch nicht zögern, Sie gerichtlich zu verfolgen wegen Betruges.
Ich hoffe, dass Sie sehr schnell das Nötigste tun werden und dass diese Unstimmigkeit geschlossen sein wird bevor ich eine Beschwerde einreiche.
Gruß,

Bonne soirée ! :-)


Message 3478 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

leider sind bei uns nur 10,20 euro eingegangen kann es sein,dass sie bei ihrer uberw eisung angegeben haben dass wir die spesen ubernehmen? es fehlen vom gesamtbtrag noch 5,5 euro


danke fur ihre angaben bei afterby ihre daten wurden erfolgreich an den verkaufer ubermittelt
merci a inquisiteur-thor s'il peu me traduire ceci car je ne comprend pas trop merci !!
Message 3479 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

j'aimerais envoyer ce message en allemend qui serais le faire, voila...
bonjour ,j'ai encheri et remporter ce cable usb au prix d'un euro sur ebay + les frais d'envoi qui etais de 6,90 euro pour la belgique , je vous ai fait un virement instantane par net banking, aujourd'hui vous me dite qu'il manque 5,50euro je ne comprend pas, merci de m'eclairer, cordialement rita5061
Message 3480 sur 7 058
dernière réponse