DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Have a nice day too, Henrgu:-x Kisses!
Message 3761 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Je viens d'acheter un article en Allemagne.

Pourrait-on me traduire ceci:

Le virement bancaire a été fait aujourd'hui.
L'adresse de livraison est :

Pourriez-vous m'avertir dès réception du virement et départ du colis s.v.p. ? Merci.
Bien - vous,
Message 3762 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ ambre,

Hallo,
Die Banküberweisung wurde heute getätigt.
Die Lieferadresse lautet :

Bitte könnten Sie mir mailen, sobald die Überweisung auf Ihrem Konto gutgeschrieben worden ist und wenn das Paket versendet wird ?
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne fin de journée ! :-)


Message 3763 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Henrgu. 🙂
Message 3764 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour , quelqu'un pourrais m'aider à traduire cette annonce !?! ?:|

http://cgi.befr.ebay.be/NOKIA-7650-Cover-Gehaeuse-Schale-Oberschale-TOP-AUSWAHL_W0QQitemZ9134358411QQcategoryZ30443QQrdZ1QQcmdZViewItem

Merci à vous :-x Ronron Ronron Ronron Ronron ...
La nuit tous les chats sont gris 🙂

Ronron Ronron Ronron Ronron ...
La nuit tous les chats sont gris
🙂
Message 3765 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo Henrgu'
Tu t'es probablement demandé où est le texte à traduire,SORRY j'ai omis de l'ajouter.Voici donc:
hallo

mag sein ,daß es verkäufer gibt die 9€ für das porto anbieten können ,diese versenden dann aber nicht mit der deutschen post / DHL sondern mit konkurenzunternehmen ,daß mag sich für leute lohnen die sehr viel verkaufen und dann wohl auch verträge mit versandunternehmen haben bei ebay shop verkäufern zum beispiel.

ich hingegen versende und verkaufe außschließlich privat und versende nur über deutsche post ,weil das für mich am einfachsten ist und die post hat eben ihre pesten preise und bei versand in eurpäische nachbarländer beträgt der versand halt 15€.

den artickel habe ich nochmal eingestellt und zwar für 5 tage.
Le sens général me suffit,et d'avance MERCI.
PS:A tu lu mon autre question concernant les SMILES?
Message 3766 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Suchen Sie sich ihr Wunschmodell/Farbe aus und klicken Sie auf das Bild Ihrer Wahl um in unserem Ebay-Shop mehr Informationen zu dem Artikel zu bekommen.

Wenn Ihnen der Artikel gefällt, können Sie Ihn dann dort erwerben.
Nach dem Kauf werden Sie von uns eine E-Mail bekommen, in dem wir Ihnen unser Bankdaten sowie Verwendungszweck und den Gesamtbetrag für die Überweisung mitteilen
Bitte Informieren Sie uns erst dann, wenn Sie die E-Mail nicht innerhalb von 48 Stunden erhalten

=================================================
===================================================


Bonjour
Faites votre choix parmis les modeles/couleurs puis cliquer sur l'image de votre choix pour acceder a notre boutique ebay et recevez là plus d'information sur cet article.
Si l'Article vous convient vous pouvez l'acquérir là.
image une: bleu
image deux: argent
image trois: chrom
image quatre: noir

aprés achat vous recevez un e-mail avec nos coordonnées bancaire plus la somme totale a payer
Si aprés 48h vous avez pas reçue d'e-mail informer nous Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3767 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
chatnoir-lina le poste 3771 c'est pour toiB-) Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3768 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
julaxel tu demande une traduction a hengrue, donc je ne là fait pas
bonne soirée a vous?:| Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3769 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo'
Cher Loup,ne crois pas que j'aie une préférence car vous ètes tous formidables pour votre dévouement,simplement Henrgu me répond très souvent,mais je serais tout autant satisfait si tu peut répondre à mes 2 questions(voir + haut).
Je te souhaite une trés bonne fin de soirée,ainsi qu'a toute l'équipe,et comme dab' GRAND MERCI.
Julaxel.
Message 3770 sur 7 058
dernière réponse