DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir Henrgu,:-x



"La queue permet au castor de s'en servir comme trépied à terre. C'est aussi une réserve de graisse. Il peut la ramener sous le corps et s'en servir comme table de repas". Chapeau l'artiste!!:O;-)

J'ai bien une idée pour dépenser une partie de tes économies: l'achat de la gamme complète des produits JEANNE PIAUBERT!:-D

J'ai dû faire appel à beaucoup d'imagination pour me reconnaître sur la tof! Par contre, j'ai parfaitement ciblé le "célèbre forumeur"! Vais avoir sa femelle sur le dos maintenant!:-(

Bonne soirée et douce nuit, Henrgu!:-x
Message 3991 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonjour Henrgu,:-x

Excellente journée sous un superbe soleil!
Message 3992 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Bonsoir Henrgu,:-x

Je te souhaite une excellente soirée et une belle nuit!Bien du courage pour la reprise du travail! Bientôt les vacances:-D
Message 3993 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

amely28
Membre eBay
Voici la réponse :

hallo,

haben das geld am freitag erhalten und werden die schuhe gleich heute noch versenden!

gruß werner
Message 3994 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
hallo,
haben das geld am freitag erhalten und werden die schuhe gleich heute noch versenden!
gruß werner

===============================================
=============================================


Hallo
J'ai reçue l'argent vendredi.
Je vais envoyer les souliers aujourd'hui.
salutation Werner Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3995 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Guten Tag

ich wünsch euch einen sonnigen nachmittag

sollen ja klimaanlage in der schule haben

wollte nur ne 4000 machen:^O Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3996 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, pourriez-vous svp me traduire les phrases suivantes : merci d'avance.

"Bonjour,

Pourriez-vous svp m'envoyer la preuve d'envoi du colis, afin que je vérifie l'adresse indiquée dessus, étant donné que c'était un envoi assuré, de plus il est hors de question que je paie une deuxième fois les frais d'envoi.

Si vous ne voulez plus me le renvoyé, alors je vous donne mes coordonnées bancaires et vous me remboursez.

Merci de votre compréhension."

Merci les amis.
Message 3997 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour,
Pourriez-vous svp m'envoyer la preuve d'envoi du colis, afin que je vérifie l'adresse indiquée dessus, étant donné que c'était un envoi assuré, de plus il est hors de question que je paie une deuxième fois les frais d'envoi.
Si vous ne voulez plus me le renvoyé, alors je vous donne mes coordonnées bancaires et vous me remboursez.
Merci de votre compréhension."

==============================================
=================================================

Guten Tag
Könnenten Sie mir bitte die Versandbestädigung zuschicken, da das Paket ja versichert versandt wurde, damit ich mich selbst von der Lieferadresse überzeugen kann. Es kommt nicht in Frage dass ich ein widerholtes mal für die Versandunkosten aufkomme!!!
Wenn Sie mir den Artikel nicht nocheinmal zusenden wollen ( Sie kommen für die Versandunkosten auf ), gebe ich Ihnen meine Bankdaten, damit Sie mir den Kaufpreis zurückerstatten.
Ich hoffe auf Ihr Verständnis. Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3998 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!



Merci Henrgu!:-x Je pars jeudi mais en voiture! Avec le train, on ne sait jamais qui pilote la machine!;-)

Excellente fin de soirée et douce nuit!:-x
Message 3999 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

amely28
Membre eBay
Merci merci merci !!! MERCI BEAUCOUP je ne sais pas ce que j'aurais fait sans vous !!! Merci encore !!!
Message 4000 sur 7 058
dernière réponse