DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour, Avez-vous reçu mon paiement instantané via paypal (11/06) ainsi que le message qui y était joint ? Merci de me tenir informée de la suite de la transaction. Bonne fin de journée


Guten Tag
Haben Sie die Sofortbezahlung durch PayPal erhalten vom 11/06/ und die beigefügte Nachricht.
Danke mich auf dem Laufenden zu halten der Transaktion.
Wünsch Ihnen noch einen schönen Tag. Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4011 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Loup ;-) aplaprof
aplaprof
Message 4012 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Bonjour l'équipe,

Et voilà, ça y est,je me suis planté dans mes paiements.

D'un côté, j'ai un litige pour non paiement, de l'autre un vendeur a reçu un paiement qui ne lui était pas du!!

J'aimerais donc deux petits messages en allemand.

Le premier, pour expliquer au vendeur qui attend depuis le 23/05 que je me suis trompé et que je refais un paiement immédiatement.

Le deuxième petit message pour demander au vendeur qui a reçu deux paiements de me renvoyer celui qui ne lui était pas destiné. (14,50 euros)

J'espère avoir été clair dans mon embrouille et déjà un grand merci à celui qui va se dévouer:8}

Julaxel
Message 4013 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir,
Désolé pour le retard. J'ai fait une erreur et ai payé un autre vendeur allemand.
Je paie immédiatement - par virement - le montant total que je vous dois.
Salutations de Belgique,
=
Guten Abend,
Sorry für die die Verzögerung.Habe einen Fehler gemacht und einen anderen deutschen Verkäufer bezahlt.
Ich bezahle sofort - per Ueberweisung - den Gesamtbetrag, den ich Ihnen schuldig bin.
Viele Grüße aus Belgien,

Bonsoir,
Je vous ai payé deux fois pour un seul objet (+ frais de port) que j'ai remporté.
Pourriez-vous, SVP, me rembourser le montant de 14,50 EUR que je vous ai payé par inadvertance ?
Mon adresse :
IBAN :
BIC :
D'avance, merci et bonne nuit.
Salutations amicales,
=
Ich habe Ihnen zweimal fuer einen einzigen Artikel (+ Versandkosten), den ich erworben habe, bezahlt.
Könnten Sie bitte mir den Betrag von 14,50 EUR, den ich Ihnen versehentlich bezahlt habe, zurückerstatten ?
Meine Adresse lautet :
Prénom + Nom
...
IBAN Code :
BIC (Swift) Code :
Danke im voraus und wuensche Ihnen eine gute Nacht.
Mit freundlichen Grüßen,

Voilà, j'espère que cela t'aidera. Bonne nuit ! :-)

Message 4014 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Merci henrgu ! me voilà sauvé !
Bonne nuit à toi aussi;-)
Julaxel
Message 4015 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, pourriez-vous svp me traduire la phrase suivante, un tout grand merci d'avance.

"Hallo guten Tag ich habe gestern die Ware als Päckchen an sie versendet das habe ich aus meiner Tasche
bezahlt,9€,Wird so in 2-3Tagen da sein.Gruß"

Merci, Frédéric.
Message 4016 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, pourriez-vous svp me traduire la phrase suivante, un tout grand merci d'avance.

"Hallo guten Tag ich habe gestern die Ware als Päckchen an sie versendet das habe ich aus meiner Tasche
bezahlt,9€,Wird so in 2-3Tagen da sein.Gruß"

Merci, Frédéric.
Message 4017 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Hallo guten Tag ich habe gestern die Ware als Päckchen an sie versendet das habe ich aus meiner Tasche
bezahlt,9€,Wird so in 2-3Tagen da sein.Gruß"

==================================================
===================================================


Bonjour, je vous ai envoyé hier la marchandise en petit colis, je l'ai payé de ma propre poche 9€.
Devrait arriver dans 2-3 jours.
Salutation Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4018 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour tout le monde,

j'aurais besoin qu'on me traduise ceci :

"Bonjour,
Je voulais savoir si vous aviez bien reçu mon virement de 73,49 euros effectué le 13 juin dernier pour l'objet n° 8820513719 ?
Bonne journée"

Merciiiiiiiiiiiiiii :-x
Message 4019 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
Bonjour,
Je voulais savoir si vous aviez bien reçu mon virement de 73,49 euros effectué le 13 juin dernier pour l'objet n° 8820513719 ?
Bonne journée"


=================================================
===================================================

Guten Tag
Ich möchte gerne wissen, ob Sie die Überweisung von 73.49€ empfangen haben, die ich am 13/06 für den Artikel n° 8820513719 getätigt habe.
Wünsch Ihnen noch einen angenhmen Nachmittag. Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4020 sur 7 058
dernière réponse