DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Je propose ici à la vente une rareté :

T E C N A - W I N X - Club

environ 25 cm de long - mobile - avec beaucoup d'accessoires:

° aile(s) "lumineuse(s)" ° DVD (anglais)

° Skateboard ° casque

° 2x vêtement ° GSM

° Sticker ° 3D-Club-Carte

° souliers extra (ou en plus, ça dépend du contexte) ° sac(oche) de ceinture

° PDA ° ceinture avec aile

° peigne ° bracelet

La Tecna est NEUVE et dans son emballage d'origine avec anse/poignée !

Beaucoup de plaisir lors des enchères !

Bonne fin de journée ! :-)

Message 4271 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo'
Je viens de m'aperçevoir que j'ai ENCORE omis de coller le texteX-(,alors le voici:
hallo alex,
alles klar.
sorry fuer den streitfall, aber man kann sich nicht alle namen merken und
bei
ebay gibt es bei den bewertungen ja keine moeglichkeit einen kaeufer direkt anzuklicken
Bien entendu MERCI pour l'aideB-)
Julaxel;-)
Message 4272 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

hallo alex,
alles klar.
sorry fuer den streitfall, aber man kann sich nicht alle namen merken und bei ebay gibt es bei den bewertungen ja keine moeglichkeit einen kaeufer direkt anzuklicken
=
Bonsoir Alex,
Tout est en ordre.
Désolé pour le litige, mais on ne peut pas retenir tous les noms et chez ebay, il n'a pas de possibilité lors/dans des évaluations de cliquer directement sur l'acheteur.

Bonne soirée ! :-)

Message 4273 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo'
j'aimerais encore avoir la traduction de cette petite phrase que je ne saisi pas bien:
Teilen Sie mir bitte mit wie Sie sich entschieden haben, dann kann ich Sie freischalten!

MERCI et bonne journée ensoleilléeB-)
Julaxel?:|
Message 4274 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Teilen Sie mir bitte mit wie Sie sich entschieden haben, dann kann ich Sie freischalten!
=
SVP, faites-moi savoir la décision que vous avez prise. Je pourrai alors vous déverouiller (ce que tu as acheté).

Bonne soirée ! :-)

Message 4275 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, j'ai reçu ceci, pouvez-vous m'aider à comprendre le message reçu? Merciiiii

wir haben folgendes Angebot, bei dem Sie Bieter waren, vorzeitig beendet, weil der Verkaeufer vom Handel auf eBay ausgeschlossen wurde:

330005903176 - ARMANI AQUA DI GIO 200ml EDT NEU OVP

Wenn Sie bei dem genannten Artikel ein Gebot im Rahmen des Auktionsformats abgegeben haben, ergibt sich mit dem Abbruch der Auktion keine Kaufverpflichtung aus diesem Gebot. Beachten Sie, dass eine Transaktion nach Beendigung des Angebots durch eBay nicht vom Kaeuferschutz abgedeckt ist.

Haben Sie bei diesem Angebot einen Kauf mittels "Sofort-Kaufen" getaetigt, empfehlen wir Ihnen bei Abwicklung besonders auf Sicherheit Wert zu legen. Sofern ein wirksamer Kaufvertrag vor Ausschluss des Verkaeufers zustande kam, bestehen vertragliche Verpflichtungen, die Sie aber mit aeusserster Sorgfalt wahrnehmen sollten.


Mit freundlichen Gruessen
Message 4276 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour à tous(tes) , pouvez-vous me traduire le texte suivant . Merci d'avance . Freddy2073

"Bonjour , je suis l'acheteur de votre objet , pouvez-vous SVP , me communiquer vos coordonnées bancaires (IBAN+BIC) afin d'effectuer le virement .
Merci d'avance ."
Message 4277 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

wir haben folgendes Angebot, bei dem Sie Bieter waren, vorzeitig beendet, weil der Verkaeufer vom Handel auf eBay ausgeschlossen wurde:
Nous avons mis fin prématurément à l'annonce/offre suivante pour laquelle vous étiez enchérisseur, parce que le vendeur a été exclu de commerce sur ebay :

330005903176 - ARMANI AQUA DI GIO 200ml EDT NEU OVP

Wenn Sie bei dem genannten Artikel ein Gebot im Rahmen des Auktionsformats abgegeben haben, ergibt sich mit dem Abbruch der Auktion keine Kaufverpflichtung aus diesem Gebot. Beachten Sie, dass eine Transaktion nach Beendigung des Angebots durch eBay nicht vom Kaeuferschutz abgedeckt ist.
Si vous avez enchéri sur l'objet ci-dessus, il résulte de la fin de l'enchère que cette offre ne vous occasionne aucune obligation d'achat.
Attention ! Une transaction après la fin/annulation de la mise en vente par ebay n'est pas couverte par le système de protection des acheteurs.

Haben Sie bei diesem Angebot einen Kauf mittels "Sofort-Kaufen" getaetigt, empfehlen wir Ihnen bei Abwicklung besonders auf Sicherheit Wert zu legen. Sofern ein wirksamer Kaufvertrag vor Ausschluss des Verkaeufers zustande kam, bestehen vertragliche Verpflichtungen, die Sie aber mit aeusserster Sorgfalt wahrnehmen sollten.
Si vous avez effectué un achat immédiat pour cette offre, nous vous recommandons lors de la transaction d'être particulièrement vigilant en ce qui concerne la sécurité.
Si un contrat (de vente) valide est né avant l'exclusion du vendeur, des obligations contractuelles existent, obligations que vous devez observer avec une attention extrême.

Mit freundlichen Gruessen
Salutations amicales,

Bonne soirée ! :-)

Message 4278 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

"Bonjour , je suis l'acheteur de votre objet , pouvez-vous SVP , me communiquer vos coordonnées bancaires (IBAN+BIC) afin d'effectuer le virement .
Merci d'avance ."
=
Hallo,
Ich bin der Käufer Ihres Artikels.
Können Sie bitte mir Ihre Bankkontodaten (Iban und Bic Codes) mitteilen, damit ich die Ueberweisung tätigen kann ?
Danke im voraus.
Viele Grüße,

Bonne soirée ! :-)

Message 4279 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir henrgu (?) , merci pour votre gentillesse et votre rapidité.C'zest vraiment sympa
Message 4280 sur 7 058
dernière réponse