DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir henrgu(?),merci pour la rapidité de la traduction , c'est vraiment sympa de la part de tous les traducteurs de passer leur temps à aider les autres .

Freddy2073
Message 4281 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour :-x

J'ai un petit texte à traduire (environ 4-5 ligne), mais c'est assez ardu.

Y a t il en ce moment un gentil membre on line qui pourrait me le traduire ? (je lui transmet le texte sur sa BAL)

Mille merci pour votre aide, dès à présent !

Grosses bises :-x :-x
Yvette
Message 4282 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour :-x

J'ai un petit texte à traduire (environ 4-5 ligne), mais c'est assez ardu.

Y a t il en ce moment un gentil membre on line qui pourrait me le traduire ? (je lui transmet le texte sur sa BAL)

Mille merci pour votre aide, dès à présent !

Grosses bises :-x :-x
Yvette
Message 4283 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour et merci d'avance

J'ai fais un paiement paypall et ai reçu cette réponse du vendeur:

Glückwünsche von TheMusikSite!

Wir möchten Sie darüber informieren, dass wir die Ware jetzt versandt haben. Wie uns die Post mitgeteilt hat,
beträgt die Postlaufzeit ca. 14-21 Arbeitstage (aber in einigen Fällen ist die Sendung auch schon schneller angekommen).

Mit der Bewertung in ebay werden wir warten, bis Sie Ihre Ware erhalten haben und alles zu Ihrer Zufriedenheit abgewickelt wurde.

Es ist uns sehr wichtig zu erfahren, ob Sie die Ware ordnungsgemäß erhalten haben. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns
entsprechend informieren könnten.

Vielen Dank, dass Sie Sich für uns entschieden haben.

Wir hoffen bald von Ihnen zu hören.

Il s'agit de l'annonce : http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=260009433898&ssPageName=ADME:B:EOIBSA:BEFR:11
Message 4284 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Glückwünsche von TheMusikSite!
Félicitations de la part de TheMusikSite !
Wir möchten Sie darüber informieren, dass wir die Ware jetzt versandt haben.
Nous désirions vous informer que nous avons nous avons envoyé la marchandise maintenant.
Wie uns die Post mitgeteilt hat,beträgt die Postlaufzeit ca. 14-21 Arbeitstage (aber in einigen Fällen ist die Sendung auch schon schneller angekommen).
Comme la poste nous l'a communiqué, le délai de livraison postal est d'environ 14-21 jours ouvrables (mais dans certains cas, l'envoi arrive aussi plus vite).
Mit der Bewertung in ebay werden wir warten, bis Sie Ihre Ware erhalten haben und alles zu Ihrer Zufriedenheit abgewickelt wurde.
En ce qui concerne l'évaluation d'ebay, nous attendrons jusqu'à ce que vous ayez reçu la marchandise et que tout se soit déroulé pour votre plus grande satisfaction.
Es ist uns sehr wichtig zu erfahren, ob Sie die Ware ordnungsgemäß erhalten haben. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns entsprechend informieren könnten.
Il est très important pour nous de savoir si vous avez reçu la marchandise qui est conforme à la commande. Nous vous serions reconnaissants si vous pouviez nous en informer.
Vielen Dank, dass Sie Sich für uns entschieden haben.
Merci beaucoup de nous avoir choisis.
Wir hoffen bald von Ihnen zu hören.
Nous espérons avoir de vos nouvelles bientôt.

Bonne journée et te tracasse pas, j'achète des CDs et DVDs en Allemagne ==> le délai de livraison dépasse rarement une semaine. :-)

Message 4285 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci
Message 4286 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, j'aurais besoin qu'on me traduise ceci en allemand. Merci à celui qui voudra bien se dévouer 😄

Bonjour. Je n'ai toujours pas reçu de réponse à mes mails. Cela va faire un mois que j'ai payé et je n'ai toujours pas reçu mon colis. Je vois que d'autres personnes ont également des problèmes avec vous. Je vous laisse encore deux jours, passé ce délai, je vous laisserai 3 évaluations négatives. Si vous n'avez plus les colliers, vous pouvez me les rembourser, je n'en ai de toute façon plus besoin, c'était pour les offrir le 16 juillet dernier. Merci de me répondre. Photobucket - Video and Image Hosting
Message 4287 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ vandableue,

Hallo,
Ich habe immer noch keine Antwort auf meine E-Mails bekommen.
Ich habe vor ca. einem Monat bezahlt und immer noch nicht mein Paket erhalten.
Ich bemerke, daß andere Personen Probleme mit Ihnen haben. Sie haben genau noch zwei Tage Zeit. Nach Ablauf dieser Frist werde ich Ihnen drei negativen Bewertungen abgeben.
Falls Sie die Halsketten nicht mehr haben, können Sie mir sie zurückerstatten. So wie so benötige ich sie nicht mehr denn ich wollte sie am 16. Juli 06 schenken.
Mit freundlichen Grüßen und danke im voraus für Ihre Antwort.

Bonne soirée ! :-)

Message 4288 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci! Bonne journée :-) Photobucket - Video and Image Hosting
Message 4289 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, j'ai reçu ce mail en allemand, pourriez vous me la traduire, car j'ai effectué un achat, mon chèque a bien été encaissé, mais pas de colis et les objets ne figurent plus dans mes objets achetés. Merci par avance.

Hallo laetitia3479 (l.isoard@ch-brignoles.fr),

dies ist eine wichtige Mitteilung des eBay-Sicherheitsteams. Es handelt sich um folgendes Angebot:

Artikelnummer: 280007894245

Artikelbezeichnung: PLAYMOBIL 3240 Zoo *NEUF*

Aus unseren Daten geht hervor, dass Sie für ein oder mehrere Angebote dieses Verkäufers geboten oder Artikel von diesem Verkäufer gekauft haben. Kürzlich wurden alle Angebote dieses Verkäufers von uns entfernt und der Verkäufer wurde von allen Handelstransaktionen bei eBay ausgeschlossen. Aus Datenschutzgründen können wir leider keine weiteren Details zum Verkäufer angeben.

Wenn jemand vorgibt, der Verkäufer zu sein, und Sie auffordert, eine Transaktion außerhalb von eBay durchzuführen, empfehlen wir Ihnen, dieser Aufforderung NICHT nachzukommen. Transaktionen für bei eBay eingestellte Artikel, die außerhalb von eBay durchgeführt werden, unterliegen nicht dem Käuferschutz von eBay und können auf betrügerische Absichten hindeuten.

Wenn Sie noch keine Zahlungen an den Verkäufer geleistet haben, empfehlen wir Ihnen dringend, die Transaktion nicht abzuschließen.

Wenn Sie den Artikel bereits bezahlt haben, sollten Sie den Kaufpreis zurückfordern. Sie können dazu folgendermaßen vorgehen:

1. Bitten Sie den Verkäufer um eine Rückerstattung.
2. Wenn Sie per Scheck bezahlt haben, beauftragen Sie Ihre Bank, die Zahlung nicht zu leisten.
3. Falls Sie mit einer Kreditkarte gezahlt haben, wenden Sie sich bitte an die Sicherheitsabteilung Ihres Kreditkartenunternehmens.
4. Falls Sie über PayPal gezahlt haben, beachten Sie bitte die Informationen zum Käuferbeschwerdeverfahren auf folgender Seite:

http://www.paypal.de/cgi-bin/webscr?cmd=p/gen/protections-buyer-outside

5. Auf folgender Seite finden Sie Informationen zu den Voraussetzungen, die für den eBay Käuferschutz erfüllt sein müssen:

http://pages.ebay.de/help/confidence/isgw-fraud-claim-requirements.html

Über das eBay Sicherheitsportal erhalten Sie viele hilfreiche Tipps dazu, wie Sie sich bei Internet-Transaktionen vor Betrug schützen können. Sie finden diese Informationen auf folgender Seite:

http://pages.ebay.de/sicherheitsportal/

Sie kennen eBay als vertrauenswürdigen und sicheren Marktplatz. Trotzdem lässt es sich nicht vollständig ausschließen, dass bei Transaktionen gelegentlich ein Problem auftritt. Wir bemühen uns jedoch auch in solchen Fällen stets darum, Sie bestmöglich zu unterstützen und zu schützen. Wenn Sie noch Fragen haben, senden Sie uns bitte eine Antwort auf diese E-Mail.

Mit freundlichen Grüßen
Customer Support (Trust and Safety Department)
Message 4290 sur 7 058
dernière réponse