DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour, je n'ai pas reçu mon argent
je pense que vous n'avez pas l'intention de me rendre mon argent
je pense que vous ete malhonnête
julien
=
Hallo,
Ich habe mein Geld nicht bekommen.
Ich denke, dass Sie keine Absicht haben, mir mein Geld zurückzuerstatten. Ich denke, dass Sie unehrlich sind.
julien

Bonne fin de journée ! :-)

Message 5001 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonsoir une petite traduction si ces encore possible , merci!
de plus je félicite votre travail qui doit etre plutot lourd du le nombre de demande!
a traduir;

cher monsieur;
Bonjour encore un petit service, merci d’avance !
Et t’il possible de traduit ceci ?

Bonjour, suite a mes nombreux mail, et mon ouverture de litige sur ebay, du a votre passivité et votre façon d’ignoré mais mail !
A cause de mon achat qui n’es pas arrivé chez moi depuis le 27/11/2006, j’ai de nouveau prit contact cette après midi avec avec taxi poste Belgique !
Je voulais avoir un document attestent que le colis, et bien repartis chez vous (info que j’ai eu le 8/12 /2006).
Mais cette après midi j’ai eu comme réponse que le colis était toujours en Belgique….
Ont ma certifié que tout était en œuvre pour qu’il arrive chez moi !
Des lors je suppose que vous n’avait pas eu le colis de retour ?
Je suppose que taxi poste ma donné une information erroné sur se retour?
Si ces don le cas, je vous fait mes plus honorable excuse, néanmoins je vous serait grée d’avoir la politesse de répondre a se mail pour me confirmé !
Dans l’attente de vous lire, salutations distinguées
Message 5002 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

luaceu
Membre eBay
Bonjour :-x

Qui pourai me dire SVP si cet article et dans un bon état. Je comprends rien a l'annonce 😞
Ce serait un Kdo de noel pour ma fille:-x


Voici le nª de l'article:
160060920338

Merci d'avance ;-)
Message 5003 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ ambiorix88,

Hallo,

Da mein Einkauf seit dem 27/11/2006 immer noch nicht bei mir angekommen ist, habe ich gestern Taxipost Belgien erneut kontaktiert.
Ich wollte ein Dokument, das bestätigt, dass das Paket Ihnen zurückgesendet wurde, haben. (Diese Info habe ich am 8/12/2006 erhalten)
Aber gestern habe ich eine andere Antwort gehabt : das Paket ist noch in Belgien.
Man hat mir bestätigt, dass alles verwirklicht war, damit es bei mir ankommt!
Daher vermute ich, dass Sie das Paket nicht zurückbekommen haben und dass die Info von Taxipost falsch war.
Wenn es so ist, dann entschuldigen Sie mir bitte aber könnten Sie auf diese Mail antworten um mir zu bestätigen ?
Danke im voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen,

PS : j'ai remplacé après-midi par hier.

Bonne journée ! :-)

Message 5004 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ luaceu,

Son annonce = plein de blabla commercial + la description de ce qu'il y a sur l'image.

im bespielten sehr guten Zustand = porté mais en très état.

Bonne fin de journée ! :-)

Message 5005 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

mais en très bon état ! X-(

Message 5006 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

luaceu
Membre eBay
Merci Henrgu :-x

Au fait j'avais compris qu'y avait un trous quelque part 😄

Ben oui c'est super connu que je suis une pro en Allemand X-(
Message 5007 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour j ai achete quelle que truc sur e bays mais tout est ecrit en allmend c est cher nike(00)
Message 5008 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

BONSOIR, pouvez vous me traduire se texte svp

hallo,nochmal also ich habe bei der firma merhmals nach gefragt und die meinen wir haben alles gellifert,ich habe denen gesagt das du nur ein reifen erhalten hast und die legen jetzt einen verfahren ein und wollen schauen welcher personal es geschickt hat ,ich warte auch auf meine felgen eine ist bei dir und wo sind die anderen ? sorry nochmal ich warte also musst du auch warten.mfg
Message 5009 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

hallo,nochmal also ich habe bei der firma merhmals nach gefragt und die meinen wir haben alles gellifert,ich habe denen gesagt das du nur ein reifen erhalten hast und die legen jetzt einen verfahren ein und wollen schauen welcher personal es geschickt hat ,ich warte auch auf meine felgen eine ist bei dir und wo sind die anderen ? sorry nochmal ich warte also musst du auch warten.mfg
=
Hello,
Donc, encore une fois : je me suis renseigné plusieurs fois auprès de la firme et ils sont d'avis que nous avons tout livré.
Je leur ai dit que tu n'avais reçu qu'un pneu et ils ont engagé une procédure et ils veulent voir quel personnel l'a envoyé.
J'attends aussi (après) mes jantes ; une est chez toi et où sont les autres ?
Encore une fois désolé; j'attends et donc, tu dois aussi attendre.
Salutations amicales,

PS : Ma traduc' précédente (D ==>F) n'était pas tout à fait correcte, mais je ne suis pas responsable des fautes que cet ebaye(u)r allemand fait et qui peuvent complètement changer le sens d'une (petite) phrase ...

Bonne soirée malgré tout ! :-)

Message 5010 sur 7 058
dernière réponse