DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

"Ware ist auf den weg"
=
La marchandise est "en route/chemin". En clair, il a envoyé ton objet.

Bonne fin de journée ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5041 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Encore ceci à traduire, merci

"ist bereits bezahlt wurde vom konto auch abgebucht schon vor tagen.
LG Sven frohe weihnachten"
Message 5042 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour pourriez-vous me traduire ceci ?

Die Frontverkleidung hat einen Lackschaden. Heckverkleidung is an einer stelle Gerissen.
Die Vordere Blinkerverkleidung hat auf beiden seiten Kratzer.
Sonstigen teile sind in Ordnung rest siehe Foto.
da Privatverkauf keinerlei Garantie oder Gewährleistung Spaßbieter Hören von meinem Anwalt

Merci d'avance
Message 5043 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ verotofu,

"ist bereits bezahlt wurde vom konto auch abgebucht schon vor tagen.
LG Sven frohe weihnachten"
=
Ca a déjà été payé; cela a également été débité de mon compte depuis plusieurs jours déjà.
Salutations cordiales,
Sven
Joyeux Noël.

Joyeux Noël ! 🙂
---------------
@ renautgeoffrey,

Le revêtement avant a un dommage à la laque/au vernis. Le revêtement arrière est déchiré/fendu en un endroit.
Le revêtement du clignotant avant a des éraflures sur les 2 côtés.
Les parties autres sont en ordre. Pour le reste : voir la photo.
Comme il s'agit d'une vente privée, aucune garantie. Les enchérisseurs bidon auront affaire à mon avocat.

Joyeux Noël ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5044 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci henrgu et joyeux noel a toi aussi
Message 5045 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

zdav
Membre eBay
bonsoir à tous et joyeux noel
pourriez-vous me traduire ceci :
bonsoir j'ai effectué le réglement par paypal ,pourriez-vous me prevenir au depart des basket svp
d'avance merci


merci a vous
Message 5046 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ zdav,

Guten Abend,

Ich habe die Zahlung per Paypal getätigt. Bitte könnten Sie mich benachrichtigen, wenn Sie die Basketball Schuhe verschicken werden.
Danke im voraus und ein frohes Weihnachtsfest.

Joyeux Noël également ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5047 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

quelqu un peut me dire ce que sa veut dire stp
Hallo getwet_de,

Ich werde die Bezahlung in Höhe von EUR 297,00 per Barzahlung bei Abholung in Kürze vornehmen
Message 5048 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo getwet_de,

Ich werde die Bezahlung in Höhe von EUR 297,00 per Barzahlung bei Abholung in Kürze vornehmen
=
Bonjour getwet_de,

J'effectuerai sous peu le paiement au comptant pour un montant de 297 euro lors de l'enlèvement/prise à domicile.

Bonne soirée ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5049 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Pourriez-vous me traduire le message suivant :

Bonjour, J'ai bien reçu votre message et je vous confirme les points suivants :
- J'ai reçu votre paiement sur mon compte le 22/12/06
- La Poste est fermée jusqu'au 26/12/06
- Je vous envoie votre bel article cette semaine.
- Voue le reverez la semaine prochaine au plus tard (vu les fêtes..)

Merci de votre compréhension et bonne année


Merci d'avance pour la traduction, Patrick
Merrrrrrrrry Xmas and Haaaaaaaappy new Yeeeeeeeeeeeeear

Hello olds beans : Haaaaaaaappy new Yeeeeeeeeeeeeear
Message 5050 sur 7 058
dernière réponse