DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

merci pour la traduction c cool
Message 5081 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonjour pourriez vous me traduire ceci:
Hallo mpierrea,

Ihre Zahlung für den folgenden Artikel ist eingegangen:

Artikelbezeichnung: 2.1 Power Design Lautsprecher Speaker 2480 Watt NEU !!!
Webadresse: http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=190064880077
Artikelnummer: 190064880077
Mitgliedsname des Käufers: mpierrea
Mitgliedsname des Verkäufers: www-delta-sales-de
Ihr Gesamtbetrag: EUR 35,79

Vielen Dank. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.

merci
Message 5082 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo mpierrea,

Ihre Zahlung für den folgenden Artikel ist eingegangen:
Votre paiement pour l'objet suivant a été reçu :
Artikelbezeichnung: 2.1 Power Design Lautsprecher Speaker 2480 Watt NEU !!! ==> description de l'objet (acheté)
Webadresse: http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=190064880077
Artikelnummer: 190064880077 ==> numéro de l'objet
Mitgliedsname des Käufers: mpierrea ==> pseudo de l'acheteur
Mitgliedsname des Verkäufers: www-delta-sales-de ==>pseudo du vendeur
Ihr Gesamtbetrag: EUR 35,79 votre montant total

Vielen Dank. Vielen Dank für Ihr Vertrauen
Merci beaucoup. Merci beaucoup pour votre confiance.

Bonne fin de journée ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5083 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

bonsoir hengru
pourrais tu me traduire ceci merci d'avance pour ta reponse
sylvie mylene:-xHallo!Herzlichen Glückwunsch zum Kauf! Bitte überweise den Gesamtbetrag auf das Konto :Bach Malgorzata Konto Nr. 1000837425 BLZ:49450120 Sparkasse Herford. Bitte schreibe als Verwendungszweck unbedingt Deinen eBay Namen und Artikelnummer, das beschleunigt den Versand!Sobald das Geld auf dem Konto eingegangen ist, schicke ich die Ware sofort los .Vielen Dank und liebe Grüße!Magi IBAN: DE03 4945 0120 1000 8374 25 BIC Code: WLAHDE44XXX
Message 5084 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo!Herzlichen Glückwunsch zum Kauf!
Bitte überweise den Gesamtbetrag auf das Konto :
Hello ! Cordiales félicitations pour l'achat !
Svp, vire le montant total sur le compte :

Bach Malgorzata ==> titulaire du compte
Konto Nr. 1000837425 BLZ:49450120 Sparkasse Herford.==> pour les acheteurs allemands
Bitte schreibe als Verwendungszweck unbedingt Deinen eBay Namen und Artikelnummer, das beschleunigt den Versand!
Sobald das Geld auf dem Konto eingegangen ist, schicke ich die Ware sofort los .
Vielen Dank und liebe Grüße!
Magi
Svp, écris absolument dans la communication du virement, ton pseudo et le numéro de l'objet; cela accélère l'expédition !
Dès que l'argent est sur le compte, je t'envoie immédiatement la marchandise.
Merci beaucoup et salutations,
Magi

IBAN: DE03 4945 0120 1000 8374 25 code IBAN
BIC Code: WLAHDE44XXX code BIC pour effectuer -avec l'IBAN - le virement UE

Bonne soirée et meilleurs voeux ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5085 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Heu, heu ... Bach Malgorzata, c'est p-être bien ce que tu as acheté ...
Logiquement, ça devrait être ses nom et prénom, mais ça me semble impossible !!! Je vois pas ce que le musicien vient faire là-dedans, sauf si c'est ce que t'as acheté ?:| Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5086 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

julaxel
Membre eBay
Hallo'
Tout d'abord,tous mes bons voeux à toute l'équipe.
J'aimerais avoir la traduction de cette réponse d'un vendeur:



leider muß ich Ihnen mitteilen, daß wir die Paket ebi uns abholen lassen und schon schlechte Erfahrungen gemacht haben, wir müssen für die Modelle eine Gewährleistung bis zum Empfang und darüber hinaus tragen, daher versenden wir ausschließlich verischert.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis.
MfG,

D'avance un tout grand merci,
Julaxel;-) Les ventes au profit de James

Le blog de James
Message 5087 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

@ julaxel,

Je dois malheureusement vous communiquer que nous acceptons l'enlèvement chez nous/à domicile des colis et que nous avons déjà eu de mauvaises "expériences".
Nous devons - pour les modèles - supporter une garantie jusqu'à la réception et (même) au-delà. En conséquence, nous envoyons/expédions exclusivement avec une assurance.
Nous espérons que vous comprendrez.
Salutations amicales,

Bonne journée et meilleurs voeux également ! :-) Photobucket - Video and Image Hosting

Message 5088 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Re-bonjour,
je suis vraiment désespérée là pfff... 😞
Je dois encore demander un coup de main pour une traduction qui ne sera peut-être pas la dernière pour cette "affaire". Encore une fois un tout grand merci pour l'aide précieuse que vous m'apporterez 😉

Pourriez-vous me traduire ceci merci:

Bonjour,

j'ai reçu votre message m'affirmant que vous avez posté la figurine vendredi 29 décembre 2006. Vous ne me communiquez pas le code que la poste vous a donné (alors que vous aviez promis de le faire!). Nous sommes vendredi 5 janvier et je ne vois toujours rien venir. Ma patience a des limites je commence sincèrement à trouver le temps long. Je vous ai payé l'objet le jour même, vaus me confirmez avoir reçu le paiement le 18 et ne postez que le 29 (ce qui n'est déjà pas tellement correcte de votre part.) Maintenant je vous demande au choix: de me prouver votre bonne fois en me communiquant les références du collis (18euros de frais de port il est sécurisé m'avez-vous dit) ou bien de me rembourser. Si vous ne donnez pas suite à ce message j'entamerai automatiquement les poursuites sur E-bay.



Bonne journée 🙂
Message 5089 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour, pourrais-je avoir, une fois encore, de l'aide pour ce petit message...

Merci d'avance! 🐵
-------------------------------------------------------

hollo bitte um nachsicht ich habe meine ware erst heute aus freiburg bekommen ihr ring ist da bitte teilen sie mir ihre anschrieft mit das ich den ring abschicken kann bitte nict böse sein mir tut die verzögerung schrecklich leit danke werner
Message 5090 sur 7 058
dernière réponse