DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

J'ai légèrement modifié ton texte; j'espère que ça te conviendra.

Bonjour,
Cette version du jeu est-elle unilingue ou peut-on aussi - grâce au système d'installation des langues - "mettre" le jeu en français? Y a-t-il des sous-titres?
A combien s'élèveraient les frais de port pour la Belgique?
D'avance, merci.
Salutation(s),
=
Hallo,
Ist diese Version des Spieles einsprachig oder kann man mit dem Systemsprachen Einstellung auch die Sprache im Spiel auf Französisch umstellen? Gibt es Untertitel?
Wieviel würden die Versandkosten für die Lieferung nach Belgien betragen?
Danke im voraus.
Gruß,

Bonne journée! :-)


Message 5581 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

artan82
Membre eBay
Merci , c'est parfait!
En espérant que les Allemands sont plus sympas qu'en France ! ils répondent même pas!! En plus leurs frais d'envois sont exorbitant!

Bonne après midi a toi aussi
Message 5582 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

rayanus
Membre eBay
bonsoir pourrait on me traduire ceci
Hallo,versand nach Belgien würde 15 euro kosten,der versand nach Belgien ist per nachnahme nicht möglich.
M.f.G.aus Berlin cokis11
Message 5583 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Hallo,
versand nach Belgien würde 15 euro kosten,der versand nach Belgien ist per nachnahme nicht möglich.
M.f.G.aus Berlin
cokis11
=
Hello,
Les frais de port pour la Belgique coûteraient 15 euros. L'envoi en Belgique en contre-remboursement n'est pas possible.
Salutations amicales de Berlin,
cokis11

Bonne fin de soirée! :-)


Message 5584 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

rayanus
Membre eBay
un grand merci henrgu
bonne soirée et bon debut de semaineB-)
Message 5585 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Notebook DELL Latitude D 600
Akku

ohne Netzteil

Sie erhalten eine Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer


une traduction svp
Message 5586 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Notebook DELL Latitude D 600
Akku
ohne Netzteil
Sie erhalten eine Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer
=
Notebook DELL Latitude D 600
(avec) accu
sans (la "partie") alimentation réseau
Vous recevez une facture avec TVA "déclarée"/inclue.

Bonne fin de soirée! :-)


Message 5587 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

merci
Message 5588 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonjour,

Au sujet d'un ordi portable :

"Sie erhalten eine Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer!"
Rechnung mit ausgew. MwSt

= Vous recevez une facture [????]

Merci d'éclairer ma lanterne.
Je vous remercie d'avance, pour ne pas encombrer le forum 😉
Message 5589 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

😮 Je n'avais pas pris la peine de lire les derniers messages...
Dsl !
Message 5590 sur 7 058
dernière réponse