DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci!
Message 5691 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hallo , ich brauche keine Übersetzung, ich habe eine frage...ich wohne in Lüttich und suche einen amtlich anerkannten Übersetzer( deutsch-französisch), kann mir jemand helfen, es ist sehr wichtig, vielen dank
chrimasa!
Message 5692 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Was meinst du genau mit "ich suche einen amtlich anerkannten Übersetzer( deutsch-französisch)" ?

Jemanden, dessen Beruf Übersetzer ist?
Wenn ja ==> auf diesen Link klicken : http://www.google.be/search?hl=fr&q=traducteur+allemand+Li%C3%A8ge&meta=lr%3Dlang_fr

Handelt es sich nur um D==>F und/oder F==>D Übersetzungen ?

Vielleicht kann ih dir helfen? Für die Übersetzungen von deutsch auf französisch kann ich fast (*) alles übersetzen.
(*) habe ab und zu einige Schwierigkeiten mit Fachausdrücken

Hoffe, dass meine Antwort dir helfen kann und wünsche dir eine gute Nacht und hoffe auch, dass ein Engel über dir wacht! 😉
VG von mir. :-x


Message 5693 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hallo, das ist sehr lieb, aber ich habe ein Dateiauszug von meinen Führerschein, aus Deutschland, den brauche ich hier, übersetzt in französisch und beglaubigt, ich denke mal von einen Notar??? ich weiss das auch nicht so genau, wie das geht, gibt es da direkte Personen die das machen?
Message 5694 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

aber die adresse von dir sieht schon mal gut aus
(ps: dein gedicht klingt gut!)
Message 5695 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

:-)danke , danke, danke,HENRGU, du hast mir sehr geholfen mit dieser seite, ich habe jemanden gefunden , gleich hier in meiner naehe , und preiswert und sogar mit beglaubigung,
chrimasa!
Message 5696 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bitte sehr gern geschehen...
Machts gut und bis bald vielleicht ...
Schöne Grüße aus den Ardennen und mit herzlichem wuff wuff von meinem Schnautzer! :-D


Message 5697 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour, pourriez vous me traduire ceci svp

Privatverkauf, ich schließe jegliche Gewährleistung aus, und es besteht auch kein Rückgaberecht!
Message 5698 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ fonki_be,

Vente privée (par un particulier).
J'exclus tout forme de garantie et il n'y également pas de droit de restitution (de la marchandise)!

Schönes Wochenende/Bon week-end! :-)


Message 5699 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Mieux : toute forme ...!!!


Message 5700 sur 7 058
dernière réponse