DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

je laisse la traduction a don hengru, mais pour moi ça sent l'arnaque, vous ne voulez pas mettre le lien vers l'article svp,
ce n'est même pas un allemand qu'il parle mais quel que chôse comme pays de l'est traduit par un tranlator


Rechtschreibfehler sind beabsichtigt und dienen zur allgemeinen Belustigung.
42.2

Message 6391 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

vynska
Membre eBay
Bonsoir,
le numéro de l'article est le 270206169192
Ce n'est en effet pas un allemand mais un suisse. Peut-être parle-t-il un genre de dialecte, je n'en sais trop rien. En attendant, il y a 606 euros qui se baladent actuellement vers son compte...
Message 6392 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
Je souhaite réellement avoir la machine à café. Je vous ai versé l'argent le jour même de l'achat sur votre compte, mais, suite à un mauvais encodage de votre code BIC, l'argent m'est revenu après 4 jours. Le virement est parti en double ce mardi (je ne sais pourquoi la banque a mis tant de temps). Je vous ai expliqué tout cela dans mon message précédent.
Nous sommes aujourd'hui vendredi. C'est un virement international, donc il faut un peu plus que 2 jours pour que l'argent arrive sur votre compte. Vous devriez le recevoir au début de la semaine prochaine normalement. Si vous aviez eu Paypal, vous auriez été payé immédiatement.
Bonne journée
=
Hallo,
Ich möchte wirklich die Kaffeemaschine haben. Habe das Geld auf Ihr Konto am Tag des Einkaufs überwiesen, aber wegen einem Fehler in Ihrem SWIFT-BIC wurde das Geld mir nach 4 Tagen zurücküberwiesen (ich weiß nicht warum es so lange gedauert hat). Habe Ihnen das alles in meiner vorigen Nachricht erklärt.
Heute ist Freitag. Bitte denken Sie daran, dass internationale Überweisungen in der Regel 3-4 Tage dauern, bis sie auf Ihrem Konto angekommen sind. Normalerweise sollten Sie das Geld Anfang nächster Woche bekommen. Hätte gern per PayPal gezahlt und Sie hätten meine Zahlung sofort erhalten.
Wünsche Ihnen einen schoenen Tag.
Viele Grüße,

PS : Je ne crois pas qu'il s'agisse d'une arnaque vu que, ds son annonce, on trouve :
Sie können die Kaffeemaschine zuerst bei mir ausprobieren und dann abholen.
=
Vs pouvez tout d'abord "essayer" la machine à café chez moi, puis l'emporter. Donc, cela AVANT de payer!!

Bonne journée également! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6393 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

vynska
Membre eBay
Bonjour,
Je ne pense pas que ce soit une arnaque non plus, je pense plutôt que c'est qelqu'un qui débute sur ebay et qui vient d'effectuer sa première transaction internationale.

Un tout grand merci pour la traduction!!!

Bonne journée à toutes et tous!
Message 6394 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, est-ce que quelqu'un serait assez gentil que pour me traduire ceci parce que je n'y comprends rien:
Guten Tag,

vielen Dank für Ihre Nachricht.

Es tut uns Leid, dass Sie unsere Bestellbestätigungs-eMail nicht erhalten haben. Laut unseren Unterlagen haben wir die eMail am 04.02.2008 um ca. 09:56 Uhr an Ihre bei eBay hinterlegte eMail-Adresse verschickt.

Unsere eMail wird mit der Rechnung (einem PDF-Dokument) im Anhang versendet Bitte schauen Sie doch einmal in Ihren Spam-Ordner und überprüfen Sie die Einstellungen Ihres eMail-Filters, da die Möglichkeit besteht, dass Ihr Anbieter unsere Nachricht automatisch als Spam aussortiert.

Wir werden Ihnen die eMail mit unseren Kontodaten und der Rechnung umgehend noch einmal zusenden. Falls unsere eMail wieder nicht ankommen sollte, teilen Sie uns doch bitte eine alternative eMail-Adresse mit. Vielen Dank für Ihre Unterstützung.

Mit freundlichem Gruß aus Hamburg

Ihr Hatraco-Team

Merci d'avance.
Message 6395 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bonjour,
Merci bcp pour votre message.

Es tut uns Leid, dass Sie unsere Bestellbestätigungs-eMail nicht erhalten haben. Laut unseren Unterlagen haben wir die eMail am 04.02.2008 um ca. 09:56 Uhr an Ihre bei eBay hinterlegte eMail-Adresse verschickt.
Nous sommes désolés que vous n'ayez pas reçu notre mail de confirmation de la commande.
Selon nos documents/données, nous avons envoyé le mail le 04/02/2008 à environ 9 heures 56' à l'adresse e-mail que vs avez renseignée chez ebay.


Unsere eMail wird mit der Rechnung (einem PDF-Dokument) im Anhang versendet Bitte schauen Sie doch einmal in Ihren Spam-Ordner und überprüfen Sie die Einstellungen Ihres eMail-Filters, da die Möglichkeit besteht, dass Ihr Anbieter unsere Nachricht automatisch als Spam aussortiert.
Notre mail a été envoyé avec la facture en pièce jointe (il s'agit d'un document au format PDF).
Svp, regardez donc encore une fois ds votre dossier spam et vérifiez les paramètres de votre filtre e-mail, vu que la possibilité existe que votre FAI/provider "considère" automatiquement notre message comme du spam.


Wir werden Ihnen die eMail mit unseren Kontodaten und der Rechnung umgehend noch einmal zusenden. Falls unsere eMail wieder nicht ankommen sollte, teilen Sie uns doch bitte eine alternative eMail-Adresse mit. Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
Ns vs enverrons rapidement encore une fois le mail avec nos coordonnées bancaires et la facture.
Au cas où notre mail n'arriverait à nouveau pas, communiquez-nous donc une autre adresse e-mail. Nous vs remercions de votre soutien.


Mit freundlichem Gruß aus Hamburg
Ihr Hatraco-Team
Salutation amicale d'Hambourg,
Votre équipe Hatraco


Bonne soirée! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6396 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

vynska
Membre eBay
Bonsoir,
Je reviens vers vous pour m'aider à envoyer un mail au vendeur de ma machine à expresso que je commence vraiment à regretter d'avoir acheté. Merci d'avance.

" Bonsoir,
Voici à présent une semaine que mes deux versements de 303 € ont été versés sur votre compte. Pourriez-vous me dire si vous les avez reçu? Si c'est le cas, n'oubliez pas de me reverser sur mon compte un des deux versements payé en trop. Pourriez-vous m'envoyer un message lorsque vous aurez envoyé la machine?
Bonne soirée
Message 6397 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 6402

Guten Abend,
Heute vor einer Woche waren meine zwei Überweisungen in Höhe von 303 EUR auf Ihr Konto überwiesen.
Könnten Sie bitte mir sagen, ob Sie sie erhalten haben? Und wenn dies der Fall ist, vergessen Sie nicht mir auf mein Konto eine der zwei Überweisungen, die ich irrtümlicherweise getätigt habe, zurückzuüberweisen.
Könnten Sie bitte auch mir eine Mail schicken, wenn Sie die Kaffeemaschine verschickt haben?
Gruß,

Bonne journée et bonne m*rd* ! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6398 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, quelqu'un pourrait-il m'aider en traduisant ce qui suit svp, ce serait super sympa, il s'agit de mesures de vêtements :

Schulterbreite ... cm, Weite unter den Achseln hinten gemessen ... cm,

Brustweite: ca. ... cm

Ärmellänge: ca. ... cm

Gesamtlänge: ca. ... cm

Laenge: ca. ... cm


Un tout grand merci.
Message 6399 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Schulterbreite ... cm, Weite unter den Achseln hinten gemessen ... cm
Largeur au niveau des épaules ... cm. Largeur mesurée sous les aisselles arrière ... cm.

Brustweite: ca. ... cm
Tour de poitrine : environ ... cm

Ärmellänge: ca. ... cm
Longueur de manche : environ ... cm

Gesamtlänge: ca. ... cm
Longueur totale : environ ... cm

Laenge: ca. ... cm
Longueur : environ ... cm

Bonne journée! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6400 sur 7 058
dernière réponse