DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ Maud,

Hallo,
Ich verstehe jetzt warum ich das Schmuckstück, von dem ich Ihnen gesprochen hatte, nicht erhalten hatte. Ich hatte die Zahlung vergessen ...
Ich werde die Zahlung sowie die mit der Referenz-Nr.567369 diesen Freitag vornehmen.
Vielen Dank schon mal im voraus.
Gruß,

Bonne journée ! :-x

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6561 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour hngru, je n'étais plus revenue sur le forum traduction et te remercie encore pour ta gentillesse

je cherche les codes iban et bic d'un vendeur allemand, comme on ne me répond pas sur le forum acheter,de la part de de ses acheteurs, je voudrais savoir ce que veut dire ce qui suit, si ce sont bien les codes complets pour payer par virement international, sinon merci de me traduire "merci de me donner vos codes iban et bic pour que j'effectue le paiement"

bien à toi, maud

SteuerNr. 224/5152/1309
Ust-ID DE210902209

:-x











on n'oublie pas, on vit avec












on n'oublie pas, on vit avec
Message 6562 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

SteuerNr. = Steuernummer = numéro fiscal
Ust-ID = Umsatzsteuer-Identifikationsnummer = +/- numéro d'identification à la taxe sur le chiffre d'affaires/TVA

Donc, rien à voir avec les codes dont tu as besoin.
Envoie-lui ce petit mail :

Hallo,
Um meine Zahlung per internationale Ueberweisung zu tätigen, brauche ich unbedingt Ihre IBAN und BIC/SWIFT Codes.
Bitte könnten Sie mir dieses Codes so schnell wie möglich mitteilen !
Danke im voraus für Ihre Antwort und wünsche Ihnen ein schönes Wochenende
Viele Grüße aus Belgien,
=
Hello,
Pour effectuer mon paiement par virement international, j'ai absolument besoin de vos codes IBAN et BIC/SWIFT.
Svp, communiquez-moi ces codes le plus rapidement possible!
D'avance, merci et je vous souhaite un bon week-end.
Salutations de Belgique,

Bon week-end ! :-x

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6563 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Petite correction :
remplacer ci-dessus "Bitte könnten Sie mir dieses Codes so schnell wie möglich mitteilen !"
par
Bitte könnten Sie mir diese Codes so schnell wie möglich mitteilen!

@ +

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6564 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

tu es un amour le schnauzer, je vais envoyer cela par mon achat, on verra bien s'il répond, biz à toi:-x











on n'oublie pas, on vit avec












on n'oublie pas, on vit avec
Message 6565 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,

Pourriez-vous m'aider à traduire le texte suivant. Il concerne un clavier acheté en allemagne défectueux. Sniff, c'est la première fois que cela m'arrive.

Hallo,

da es sich hier um einen Garantiefall handelt, bitten wir sie die Ware an u.g. Adresse zurück zu senden. Bitte machen sie das Paket frei, da wir aus logistischen Gründen UNFREIE Ware NICHT annehmen.

Wir werden die Ware hier vor Ort prüfen, ggf. reparieren oder zum Hersteller einschicken und ihnen dann Ersatz oder eine Gutschrift zukommen lassen.



Vielen Dank für ihr Verständnis.

Merci d'avance
Message 6566 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo,
da es sich hier um einen Garantiefall handelt, bitten wir sie die Ware an u.g. Adresse zurück zu senden. Bitte machen sie das Paket frei, da wir aus logistischen Gründen UNFREIE Ware NICHT annehmen.
Wir werden die Ware hier vor Ort prüfen, ggf. reparieren oder zum Hersteller einschicken und ihnen dann Ersatz oder eine Gutschrift zukommen lassen.
Vielen Dank für ihr Verständnis
=
Hello,
Vu qu'il s'agit ici d'un cas de garantie (sur la chose vendue), nous vous prions de bien vouloir renvoyer la marchandise à l'adresse mentionnée ci-dessous.
Svp, affranchissez le colis puisque - pour des raisons logistiques - nous n'acceptons PAS de la marchandise NON AFFRANCHIE.
Nous examinerons la marchandise ici sur notre site, la réparerons le cas échéant ou l'enverrons au fabricant et vous ferons alors parvenir un article de remplacement/produit de substitution ou une note de crédit.
Merci beaucoup pour votre compréhension.

Bonne soirée ! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6567 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup pour l'efficacité et la rapidité!!!
Message 6568 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour,pouriez vous traduire ,merci
j'ai remporter une enchére chez vous je vous ai demander vos coordonné je n'ai eu aucune nouvelle, pouvez vous me donné vos coordonné pour le payement , num de compte , iban , bic merci;-)
Message 6569 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ sangab58,

Hallo,

Habe eine Auktion bei Ihnen gewonnen. Habe schon um die Kontodaten gebeten, damit ich sofort überweisen kann, aber habe bis jetzt nichts erhalten.
Bitte könnten Sie mir Ihre Bankkontodaten (Kontoinhaber, IBAN und BIC/SWIFT Codes) mitteilen?
Vielen Dank im voraus für Ihre Antwort.
Viele Grüße aus Belgien,

Bonne nuit ! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6570 sur 7 058
dernière réponse