DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

inquisiteur-thor
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir,voulez vous me traduire ce texte en allemand:

bonjour,suite a votre reponse pour les frais en Belgique,j'imerais encherir mais impossible (texte de restriction????)comment faire ?????merci de votre reponse;
Message 6931 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir,voulez vous me traduire ce texte en allemand:

bonjour,suite a votre reponse pour les frais en Belgique,j'imerais encherir mais impossible (texte de restriction????)comment faire ?????merci de votre reponse;
Message 6932 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Hallo,
Aufgrund Ihrer Antwort zu meiner Frage betreffend die Versandkosten für eine Lieferung nach Belgien möchte ich bieten, aber es ist unmöglich ("Beschränkungstext"!!!).
Was soll ich tun?
Danke im voraus für Ihre Antwort!
Viele Grüße aus Belgien,

Bonne nuit ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6933 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

MERCI MERCI ET BONNE JOURNEE............
Message 6934 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

voici la reponse:Hallo,
Aufgrund Ihrer Antwort zu meiner Frage betreffend die Versandkosten für eine Lieferung nach Belgien möchte ich bieten, aber es ist unmöglich ("Beschränkungstext"!!!).
Was soll ich tun?
Danke im voraus für Ihre Antwort!
Viele Grüße aus Belgien,

merci d'avance pour la traduction
Message 6935 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

:-(c'est celuici la REPONSE
Hallo!

keine Ahnung, was da passiert. Einfach nochmnal probieren. Ich habe keine Beschränkungen im Angebot.
Message 6936 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
keine Ahnung, was da passiert. Einfach nochmnal probieren. Ich habe keine Beschränkungen im Angebot.
=
Pas la moindre idée de ce qui se passe là. Essayez simplement encore une (ou plusieurs) fois.
Je n'ai pas de restrictions dans mon offre/ma mise en vente.

Bonne soirée et bonne m*rd* ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6937 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci,mais cela ne marche pas......:-(EN BELGIQUE NON PLUS ET TOUJOURS POUR LE MEME PARFUM:_|
Message 6938 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

080piwi
Membre eBay
Bonjour,
Pourriez vous me traduire le texte suivant svp.

J'ai remporté 2 enchères chez vous , pourriez vous faire un seul colis et ainsi réduire les frais d'envoie.
Le payement sera effectué via paypal.
Merci d'avance.

Merci au traducteur.
Message 6939 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Hallo,
Ich habe zwei Auktionen bei Ihnen gewonnen. Um die Versandkosten zu sparen, könnten Sie bitte die Artikel in einem einzigen Paket verschicken?
Werde per Paypal bezahlen.
Vielen Dank im voraus!
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne nuit ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6940 sur 7 058
dernière réponse