DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

inquisiteur-thor
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

lespetitstabous
Membre eBay
bonjour à tous
j'essaye d'annuler des achats car j'ai acheté pour 38 euros et le vendeur me facture des frais postaux de plus de 200 euros ??? pas d'envoi groupé.

il m'a envoyé un mail "comment annuler" mais je n'arrive pas à traduire correctement

merci à tous :
Hallo
Da eBay wurde uns Kotierungsgebühr, ebay Nicht Erstattung zu uns.
wir erhalten, wird ein Punkt, wenn Sie mit der linken 5-Sterne-positive Feedback an uns
Bitte klicken Sie auf diesen Link verlassen Feedback für uns (auf der linken Seite haben Sie Feedback-Taste)

Bitte klicken Sie auf den Link sehen, wie das zu tun.

http://img29.imageshack.us/img29/3690/38433674.jpg

Nachdem Sie es geschafft, senden Sie bitte eine E-Mail an uns, wie es für uns leichter zu kündigen, diesen Artikel
Danke


RépondreRépondre à tous
Message 6941 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Hello,
Vu qu'ebay nous compterait des frais de mise en vente, ne nous rembourserait pas.
Si vous nous laissez une évaluation positive avec 5 étoiles, cela nous fait un point (en plus).
Svp, cliquez sur ce lien. Laissez une évaluation pour nous (sur la page de gauche, vous avez "l'appréciation d'évaluation").
Svp, cliquez sur le lien pour voir comment faire cela!

http://img29.imageshack.us/img29/3690/38433674.jpg

Après que vous ayez réussi à le faire, envoyez-nous, svp, un email ==> cela sera plus facile pour nous d'annuler cet objet.
Merci.

----

Quel charabia !!!! C'est un Chinois qui s'essaie à l'allemand via un traducteur automatique ?:|
Bonne journée !:-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6942 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo'
Pourriez-vous traduire ce texte destiné à un vendeur:
Veuillez excuser ma réaction tardive,mais j'étais absent pour raisons pro et je suis rentré hier.Je vous avais transmis un mail,il y à +/- 10 jours, pour un envoi en "petit colis" et je n'ai pas reçu de réponse.J'encodes votre virement dès votre réponse reçue.
D'avance grand merci.:-)
Julaxel*
Message 6943 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Hallo,
Bitte entschuldigen Sie meine verspätete "Reaktion", aber ich war aus beruflichen Gründen abwesend. Bin nur gestern zurückgekommen.
Vor ungefähr 10 Tagen hatte ich Ihnen eine E-Mail, in der ich um eine Sendung als Päckchen gebeten hatte, geschickt. Habe bis jetzt keine Antwort bekommen.
Sobald ich Ihre Antwort erhalten habe, gebe ich Ihre Überweisung ein.
Ein ganz großes Dankeschön schon mal im voraus!
Mit freundlichem Gruß,

Bonne soirée et n'oublie pas ton laptop la prochaine fois ! ;-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6944 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo'
Merci pour la trad précédente,j'aimerais celle de la réponse:-D
Bonne journée sous la neige;-)
Julaxel*
Message 6945 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ich habe Ihnen eine neue Rechnung gesendet
Message 6946 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

am 15.12. habe ich auf Ihre Mail geantwortet, Zahlungsinformationen bereits zum dritten Mal geschickt und auch gesagt , daß ich das Modell als Päckchen verschicke.
Ihre Mail vom 17.12. kann ich nicht nachvollziehen, tut mir leid.
Sollten Sie das Modell nicht haben wollen, können Sie dies ruhig sagen.
Message 6947 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Je vous ai envoyé une nouvelle facture.
Le 15/12, j'ai répondu à votre mail, envoyé les infos de paiement pour la 3° fois déjà et également dit que j'enverrais le modèle en "petit colis".
Désolé, mais votre mail du 17/12, je ne peux le comprendre. (*)
Si vous ne vouliez pas avoir le modèle, vous pouviez me le dire calmement.



(*) C'est pas de la langue qu'il parle. C'est du contenu du mail ==> à prendre ds le sens : "je reconnais ce que vs voulez me dire, mais suis d'un avis complètement différent"

En cas de réponse, merci de faire concis !
Au fait, grand soleil et pas de neige ici car ... il fait trop froid !
Bonne journée ! :-)


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6948 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo'
MERCI,en fait,il y avait 2 réponse de 2 vendeurs.
Quelle chance de n'être pas sous la neige;-)
Julaxel*
Message 6949 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo'
Derniére trad svp:
Merci pour votre patience,j'effectues le virement ce jour.
Bonne soirée;-)
Message 6950 sur 7 058
dernière réponse