DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
j aimerais qu un vendeur allemand accepte la livraison vers la Belgique et me donne le prix de la livraison.
Pourriez-vous m aider S.V.P
Merci d avance
Message 7001 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
nul en Allemand j aimerais qu un vendeur Allemand accepte la livraison vers la Belgique, et me donne le prix de la livraison.
Pourriez-vous m aider S.V.P
Merci d avance
Message 7002 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
nul en Allemand j aimerais qu un vendeur Allemand accepte la livraison vers la Belgique, et me donne le prix de la livraison.
Pourriez-vous m aider S.V.P
Merci d avance
Message 7003 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo,
Verkaufen Sie auch nach Belgien? Und wenn ja, wieviel Wûrden die Versandkosten betragen?
Danke im voraus für Ihre Antwort und noch einen schönen Tag.
Mit freundlichen Grüßen,
=
Hello,
Vendez/Livrez-vous également en Belgique ? Dans l'affirmative, à combien s'élèveraient les frais de port ?
D'avance, merci pour votre réponse et bonne journée.
Salutations amicales,

Voilà, voilà, j'espère que ça ira comme cela ...
Viel Glück/Bonne chance et bonne journée ! :-)

----------------
Wenn Sie Kenntnis von einem in Not geratenen Wolf oder Wolf-Mix haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir!

Message 7004 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Gr...
Lire : Und wenn ja, wieviel würden die Versandkosten betragen?

----------------
Wenn Sie Kenntnis von einem in Not geratenen Wolf oder Wolf-Mix haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir!

Message 7005 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup, et très bonne journée a vous aussi.
Message 7006 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci pour les traductions vraiment rapide.
Je pense que ce sera le dernier message à traduire.
Il y juste la fin de la phrase que je ne comprends pas.

Hallo, ok. habe ich noch eine gr. 10 gefunden, werde ich morgen per Post versenden, die Jungen Jacke können Sie behalten, brauche ich nicht für Versand so viel zahlen,mfG.


Merci pour tout
coolyoshi
Message 7007 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hello,
Je suis parvenu à trouver une taille 10 ( ans ). Je la posterai demain.
Vous pouvez conserver la veste garçon; je n'ai pas envie de payer autant/si cher pour le (trans)port.
Salutations amicales,


En principe, cela se termine(ra) plutôt bien.
De rien et bonne soirée ! :-)

----------------
Wenn Sie Kenntnis von einem in Not geratenen Wolf oder Wolf-Mix haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir!

Message 7008 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,voici la réponse du vendeur.
Pourriez-vous la traduire, merci.

Hi,
Belgien geht in Ordnung. Lt. DHL kostet der Versand dann ca. 20?.
Viel Glück,
LG
Message 7009 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Ca marche pour la Belgique. Selon les indications/spécifications de DHL, le transport coûterait environ 20 euro.
Bonne chance et salutations cordiales.


Bonne journée ! :-)


Message 7010 sur 7 058
dernière réponse