DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonsoir alibe,

voilà la traduc:
" Geld wurde am 10.11. auf meinem Konto abgezogen.
Würden Sie mir bitte den Empfang bestätigen oder sich so schnell wie möglich mit mir in Verbindung setzen.
Vielen Dank im Voraus. "

ne te tracasse pas trop, chez moi ça dure aussi toujours plus longtemps quand je fais des virements vers l'allemagne. j'ai fait des paiements le 10.11. et je n'ai pas de nouvelles des vendeurs. n'oublie pasnon plus qu'il y avait un jour férié;-)





Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2321 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

voilà à toutes et à tous qui passeront par ici et un bon week end ;-)





Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2322 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci Princessa,
je dormirai peut être mieux grâce à toi,
A + et bon week end à tous !
Message 2323 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Bonjour la communauté,
Quelqu'un aurait-il le temps pour cette traduction?
"A ce jour je n'ai tjrs pas reçu vos instructions de paiement(total+codes)malgré mes messages précédents.Je profite également de ce mail pour vous demander si vous avez encore des sièges rouges avec harnais BLEU,dans l'affirmative,si cela vous convient,vous pouvez joindre un kit en plus de ma commande(même prix?).Cordialement....."
D'avance un grand merçi pour l'aide et le dévouement de l'équipe. Julaxel.
Message 2324 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
A ce jour je n'ai tjrs pas reçu vos instructions de paiement(total+codes)malgré mes messages précédents.Je profite également de ce mail pour vous demander si vous avez encore des sièges rouges avec harnais BLEU,dans l'affirmative,si cela vous convient,vous pouvez joindre un kit en plus de ma commande(même prix?).Cordialement....."


traduction

Bis heute habe ich immer noch nicht Ihre Anweisungen für die Bezahlung erhalten (total + iban bic,) trotz meiner vorher hinterlassenen Nachrichten.
Ich nutze ebenfalls diese Gelegenheit um Sie zu fragen ob Sie rote Sitze mit blauem Gurt haben. Wenn ja, und es ihnen möglich ist, könnten Sie mir einen Kit davon meiner Bestellung beifügen (gleicher Preis?)
Herzlichst
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2325 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ferry69
Membre eBay
yop:

Hallo,
David wollte nur kurz anfragen Du hast meine Daten die Du brauchtest bekommen oder?

merci

Message 2326 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
Hallo,
David wollte nur kurz anfragen Du hast meine Daten die Du brauchtest bekommen oder?

traduction


David, voulait juste te demander : tu as reçu mes renseignements?
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2327 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ferry69
Membre eBay
je voudrais repondre:

oui, merci, le virement a été fait la semaine passée!
merci

super ce service detraduction!

Message 2328 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
oui, merci, le virement a été fait la semaine passée!
merci


traduction

Ja, danke, die Überweisung wurde letzte Woche getätigt.
Danke
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2329 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Bonjour, j'ai de nouveau besoin de vous pour une petite traduction :



Hy wollte wissen ob sie das geld schon überwiesen haben , den es gibt ein kleines Problem das Model das sie gekauft haben ist beschädigt , es war zwar noch Orginal Verpackt aber ich habe noch mal nachgeschaut das alles in ordnung ist und dann gesehen das die front scheibe einen Riss hat !!!! Falls sie das geld schon Überwiesen haben bräuchte ich ihren IBAN und BIG SWIFT ( Bankdaten ) damit ich ihnen das geld zurück überweisen Kann !!!!!! Tut mir leid für die umstände MFG Carsten Kollmann

Merci beaucoup d'avance, Julaxel
Message 2330 sur 7 058
dernière réponse