DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Y a t-il une ame charitable pour me traduire ceci SVP?:|

Guten Tag,
Sie haben es falsch verstanden,
Sie haben nur 13+13=26.-eu zu zahlen für den cargo, weil cargo nach gewicht geht
also für ein Kostüm48.50+ 13.-eu. cargo
'' ' ' '' 51.- +13.-eu cargo

+TOTAL===============================125.-euro


bitte beachten Sie, dass nach Türkei Überweisungs kosten gibt wo auf Ýhre seite steht.
mit freundlichen grüessen
derya
Message 3601 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
Un ebayer allemand me demande ceci hallo,ist ein sofortkauf bei 20 eur möglich?. Merci de bien vouloir traduire;-) aplaprof
aplaprof
Message 3602 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ oceane,

Bonjour,
Vous avez mal compris,
Vous avez seulement 13+13=26.-eu zu à payer pour le transport (par bateau ?), parce que les frais de port dépendent du poids :
donc, pour un costume 48.50+ 13.-eu. cargo/frais de port
'' ' ' '' 51.- +13.-eu cargo

+TOTAL===============================125.-euro


SVP, faites attention, il y a des frais pour un virement vers la Turquie, frais qui sont "de votre côté" (= à ta charge)
salutations amicales,
derya

Bonne soirée ! :-)


Message 3603 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
Bonjour,
Un ebayer allemand me demande ceci hallo,ist ein sofortkauf bei 20 eur möglich?. Merci de bien vouloir traduire
aplaprof

====================================================
====================================================



hallo
est ce que il y a moyen de l'achter pour 20€ en achat immédiat Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3604 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Guten Abend, Wolf ! noch ein neues Auto gekauft ? ;-)


Message 3605 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
ne, ich warte noch auf mein neues
lieferung wahrscheinlich diese oder nächste woche
ein 2.2l crdi
der neue santa fe von hyundai

ich hatte mal "bldp" zu früh verkauft Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3606 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci loup 😉
J'aimerais lui répondre ceci Bonsoir, je suis désolée, mais il y a déjà une enchère sur cet objet. Je ne peux donc pas vous le proposer en achat immédiat par respect pour l'autre acheteur. Vous pouvez mettre une enchère automatique . Avec un peu de chance, vous gagnerez l'objet à moins de 20 euros. Merci de votre compréhension et bonne soirée aplaprof
aplaprof
Message 3607 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Pouvez vous me traduire ce message en français s'il vous plait ? Merci.

Hallo

Das Paket ist angekommen.

Leider können wir mit dem Zettel auf der die Bankverbindung steht nicht allzuviel anfangen.

Können Sie uns bitte Ihre komplette Bankverbindung (deutsch) mitteilen.


Besten Dank im voraus
Message 3608 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Une petite traduction s.v.p !Merçi
Bonjour,il m'est tres difficile de m' exprimer en allemand,
c est pour cela que je vous demande de vous informé aupres du tranporteur pour savoir ce qui en est de la livraison de mon colis.J' ai pu le retrouvé via le code que vous m' avez donné et il se trouverait en belgique mais ou? Merçi de votre compréhension.
Message 3609 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour! Pouvez vous me traduire ceci merci d'avance !!

Super Ebayer ! CD bien emballé ! pas de problème ! je vous le recomande !! Renj9412
________________
J'ai bien reçu le cd! Il était pour ma fille (elle est contente)Il n'y a aucun problème !(bien emballé)Merci à vous ! bonne continuation !!
Message 3610 sur 7 058
dernière réponse