DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Lol, croisé! ;-):-x
Image hosting by Photobucket
Message 1351 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci a vous deux . alain .
Message 1352 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Encore une petite traduction merci d'avance.alain.

Abbildung ähnlich



Interface zur Freischaltung des CD Wechslereinganges vom


Radio 5000, 6000

im Mondeo, Cougar, Galaxy, KA, Fiesta, Puma, Focus, Radio Hersteller Ford/Visteon

als Aux in/ Line in.

Hierdurch ist der Anschluß externer Audiogeräte wie MP3 Player, DVD Player etc. möglich.

Der Anschluß erfolgt über 2 Cynchstecker.

Nicht in verbindung mit einem angeschlossenen CD Wechsler möglich!!!
Message 1353 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Abbildung ähnlich
Interface zur Freischaltung des CD Wechslereinganges vom
Radio 5000, 6000
im Mondeo, Cougar, Galaxy, KA, Fiesta, Puma, Focus, Radio Hersteller Ford/Visteon
als Aux in/ Line in.
Hierdurch ist der Anschluß externer Audiogeräte wie MP3 Player, DVD Player etc. möglich.
Der Anschluß erfolgt über 2 Cynchstecker.
Nicht in verbindung mit einem angeschlossenen CD Wechsler möglich!!!


Illustration semblable
Interface pour la mise en route libre du chargement/changement de disques pour radio 5000, 6000 chez le fabricant radio Ford/Visteon pour les Mondeo, Cougar, Galaxy, Ka, Fiesta, puma, Focus , comme Aux in/ Line in.
Au moyen de ceci, le raccordement d'un appareil audio externe comme un MP3 , un lecteur dvd etc est possible. Le raccordemenr se fait par 2 "Cynchstecker" (?).
Pas en liaison (rapport?) avec un "changeur" de CD raccordé (???)

Voilà : très (trop) technique pour moi, mais j'espère que cela pourra t'aider un peu!
Image hosting by Photobucket
Message 1354 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND



Miss et Henrgu!!! 🙂
Passez une bonne journée!
Image hosting by Photobucket
Message 1355 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci Fanfan! Cordial à toi et à Henrgu!
Excellente journée à vous deux!:-):-x
Message 1356 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Une petite traduction svp :

Bonjour je vous ai envoyé 2 mails pour vous demander de vérifier votre code BIC . Vous ne m'avez toujours pas répondu. Je me suis donc débrouillé pour l'obtenir moi même le voici : GENODE51GI1 . J'en profite également pour vous dire que le paiement est envoyé vous devriez le recevoir d'ici quelques jours.

Merci d'avance au traducteur
Message 1357 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

encore une tite traduction merci.alain.

Original Ford 6000 CD RDS EON Autoradio mit blauem Display!!!







Das Radio befindet sich in einem TOP-Zustand und zeichnet sich durch einen sehr gutes Klangergebnis aus. Es kann sofort eingebaut und in Betrieb genommen werden.Allerdings wird es nach einer Zeit einfach leiser keiner weiß warum...deswegen vorsichtshalber als defekt!Keycard usw. ist natürlich dabei!!!

Kurzbescheibung der Features:

- CD Wiedergabe (Original sowie CD-R und CD-RW problemlos)

- bis zu 24 Stationen abspeicherbar

- RDS EON, Verkehrsfunk, Sendernamenanzeige, Programmsuchlauf (PTY)

- Keycode gesichert und abnehmbares Bedienteil

- CD Wechsler kann angeschlossen werden

- automatische Telefonstummschaltung bei angeschlossener Freisprecheinrichtung

- und einiges mehr...



Das Radio war in einem Ford Transit eingebaut und ist durch eine vorhandene Anlage ersetzt worden. Es passt in die Ford 1,5 er DIN Schächte.
Message 1358 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir Miss !:-x Bonsoir Fanfan !:-x
J'espère que vs avez - comme moi - passé une excellente journée !

Bonjour je vous ai envoyé 2 mails pour vous demander de vérifier votre code BIC . Vous ne m'avez toujours pas répondu. Je me suis donc débrouillé pour l'obtenir moi même le voici : GENODE51GI1 . J'en profite également pour vous dire que le paiement est envoyé vous devriez le recevoir d'ici quelques jours.
=

Hallo,

Ich habe Ihnen zwei E-Mails geschickt, mit denen ich Sie bate Ihren BIC Code zu überprüfen. Bis jetzt warte ich noch auf eine Antwort eurerseits.
Ich habe also diesen Code selbst erhalten/gefunden.
Hier Ihr BIC Code : GENODE51GI1.
Ich möchte auch Ihnen sagen, dass ich den Gesamtbetrag bezahlt/überwiesen habe. Sie müssten das Geld kurzfristig bekommen.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne soirée !

Message 1359 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonsoir,

j'ai une petite traduction a vous demander...

----

Bonsoir,

je viens d'effectuer le payement de cet objetn°8322847947:
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=8322847947&rd=1&sspagename=STRK%3AMEWN%3AIT&rd=1
Mais dans le virement bancaire j'ai oublié d'indiquer dans la communication le N° de l'objet pour lequel je paye!
normalement lors de la transaction vous devriez voir que cela viens de moi (patrick weber avec le montant de 8.99€)

j'espère que tout ce passera bien

Merci d'avance pour votre réponse.

Patrick

-------------

Merci a vous ;-)
Message 1360 sur 7 058
dernière réponse