DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour,
je suis nouveau sur ebay et là j'ai un gros problèmes.
j'ai acheté un article à bei.mike mais je n'arrive pas à lire ces messages vu que c'es en allemand et il me faudrait absolument son numéro de compte pour effectuer le paiment . pourriez-vous me formuler la phrase suivante en allemand pour que je puisse la lui écrire et enfin avoir son n de compte merçi d'avance
Message 2871 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

BONJOUR,
pourriez-vous me dire ce que ceci veut dire merçi et si c'est bien le numèro de compte auquel je dois envoyer ce paiement merçi.

(iban) DE 532915 1700 1120 1710 69

(bic) BRLADE 21 SYK

sehr geehrte damen und herren gemab ihrer bestellung berechnen urr ihnen folgeden auftrag
Message 2872 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

zdav
Membre eBay
bonjour
toujour le meme probleme avec ma raquette
j'ai effectué un virement le 6 decembre le vendeur me dit que la raquette est parti avant noel ,sans me precisé de date et depuis il a repondu seulement au message d'ouverture de litige pour me dire qu'elle etait partie .
pourriez vous m'aider de nouveau pour la traduction en allemand de ceci
monsieur je n'ai toujour pas reçu la raquette .
pourriez-vous me dire à quelle date elle est partie et avec quelle sociéte de façon à pouvoir la contacté pour en savoir plus et pourriez-vous en faire de meme de votre coté .je compte sur votre honnetteté
cordialement




d'avance merci dave
Message 2873 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
BONJOUR,
pourriez-vous me dire ce que ceci veut dire merçi et si c'est bien le numèro de compte auquel je dois envoyer ce paiement merçi.

(iban) DE 532915 1700 1120 1710 69

(bic) BRLADE 21 SYK


Guten TAG
Können Sie mir bitte sagen ob dieses ihre Kontonummer ist auf welches der Betrag überwiesen werden soll.

(iban) DE 532915 1700 1120 1710 69

(bic) BRLADE 21 SYK Image hosted by TinyPic.comImage Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2874 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
monsieur je n'ai toujour pas reçu la raquette .
pourriez-vous me dire à quelle date elle est partie et avec quelle sociéte de façon à pouvoir la contacté pour en savoir plus et pourriez-vous en faire de meme de votre coté .je compte sur votre honnetteté
cordialement

traduction


Mein Herr
Ich habe den Schläger noch immer nicht erhalten.
Kônnen Sie mir bitte sagen an welchem Datum Sie ihn verschickt haben, und mit welcher Gesellschaft, somit ich diese kontaktieren kann um näheres zu erfahren.Kônnten Sie Ihrerseits gleiches tun.
Ich zähle auf Ihre Aufrichtigkeit.
Herzlichst Image hosted by TinyPic.comImage Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2875 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour , pourriez-vous me traduire cette annonce car j'ai bien peur d'avoir enchérit sur une pochette VIDE...
Merci

Zustand Cover/Vinyl: Unbeschrieben - mindestens VG - Sehr guter ZustandVersand/Verpackungskosten: Innerhalb von Deutschland mit DHL Päckchen, unversichert - 1-5 Lp`s = 5,50 Euro - ab 6 Lp`s bis 15 Lp`s versicherter DHL Versand = 8,00 Euro - ab 16 bis ??? Lp`s 10,00 EuroEU plus Schweiz 1-5 Lp`s = 10,00 Euro - ab 6 Lp`s bis ??? = 25,00 EuroWorldwide Shipping possible - pls ask for the conditionsVersand ausschließlich zu den angebotenen Konditionen .


Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com
.



http://www.anuo.be/
Message 2876 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 2878

Bonne journée Miss, Fanfan & Princessa ! :-x

Apparemment pochette + LP ! Il faudrait p-être lui écrire pour avoir confirmation ?

Zustand Cover/Vinyl: Unbeschrieben - mindestens VG - Sehr guter ZustandVersand/Verpackungskosten: Innerhalb von Deutschland mit DHL Päckchen, unversichert - 1-5 Lp`s = 5,50 Euro - ab 6 Lp`s bis 15 Lp`s versicherter DHL Versand = 8,00 Euro - ab 16 bis ??? Lp`s 10,00 EuroEU plus Schweiz 1-5 Lp`s = 10,00 Euro - ab 6 Lp`s bis ??? = 25,00 EuroWorldwide Shipping possible - pls ask for the conditionsVersand ausschließlich zu den angebotenen Konditionen
=
Etat pochette/vinyle : blanc (rien d'écrit sur la pochette, logiquement) - au moins très bon - très bon état.
Frais de port et d'emballage : pour l'Allemagne petit colis DHL, non assuré. De 1 à 5 LPs = 5,50 EUR. De 6 LPs jusquà 15 LPs : envoi DHL assuré = 8 EUR. De 16 LPs à ??? = 16 EUr.
Suivent les conditions pour la Suisse ...
Envoi ds le monde entier possible. SVP, demandez les conditions.
Envoi exclusivement aux conditions de l'offre.

Tu n'as donc pas les frais de port pour la Belgique !!

Bonne journée ! :-)

"Man muß noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können./A man must have chaos within him to give birth to a dancing star." Nietzsche

Message 2877 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Rectification X-( :

De 16 LPs à ??? LPs : 10 EUR et pas 16 EUR (pour l'Allemagne uniquement) !

"Man muß noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können./A man must have chaos within him to give birth to a dancing star." Nietzsche

Message 2878 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hello, schönen Freitag noch an Henrgu, Fanfan und Miss:-x

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2879 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Bonjour à tous,
Je souhaiterais la traduction de ce petit texte s.v.p.
Monsieur,
Vous serait-il possible de patienter une dizaine de jours pour le paiement de mon achat,j'espère en effet remporter plusieurs enchères et je ferais donc un versement total.
+ formule de politesse.
D'avance GRAND MERCI. Julaxel.
Message 2880 sur 7 058
dernière réponse