DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

um den Vorgang überprüfen zu können benötigen wir:
pour pouvoir vérifier le processus, nous avons besoin de :
Name
Nom
Adresse

Name des Überweisers
Nom du donneur d'ordre (du virement)
Betrag
Montant
Datum der Überweisung
Date du virement
Sobald wir den Vorgang überprüft haben bekommen Sie schnellstmöglich bescheid!
Dès que nous avons vérifié le processus, vous recevez une réponse le plus rapidement possible !

Bonne soirée ! :-)


Message 3071 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
# 3072

Merci Henrgu!!;-)

Prochaine traduction, je t'enverrais une bouteille de Jurançon....!!!!!!!!;-)

Et ça rime en plus!!

Bonne soirée à tous!!;-)
Message 3072 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Bonsoir,
Est-il encore quelqu'un de courageux malgré l'heure tardive pour traduire ma réponse à un vendeur?Voici:
Je n'ai jamais eu de problèmes avec les envois venant d'Allemagne,aussi vous pouvez,si cela vous agrée,faire l'envoi en 'petit colis'.je vous fait le virement dès récèption de votre accord.
Message 3073 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Bonsoir,
Est-il encore quelqu'un de courageux malgré l'heure tardive pour traduire ma réponse à un vendeur?Voici:
Je n'ai jamais eu de problèmes avec les envois venant d'Allemagne,aussi vous pouvez,si cela vous agrée,faire l'envoi en 'petit colis'.je vous fait le virement dès récèption de votre accord.

Très GRAND merci Julaxel.
Message 3074 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ julaxel :

Je n'ai jamais eu de problèmes avec les envois venant d'Allemagne,aussi vous pouvez,si cela vous agrée,faire l'envoi en 'petit colis'.je vous fait le virement dès récèption de votre accord.


Ich habe noch nie Probleme mit Sendungen aus Deutschland gehabt, und bitte Sie daher, wenn es Ihnen angenehm ist, die Ware als "kleines Päckchen" zu versenden. Ich werde die Überweisung machen, sobald ich Ihr Einverständnis habe.
Danke und schönen Tag noch.

voilà, j'ai rajouté la dernière phrase qui veut dir : merci et bonne journée.

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 3075 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Einen wunderschönen Mittwoch wünsche ich Euch, Henrgu, Fanfan und Miss:-x

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 3076 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Encore MERCI pour ton aide Francessa et très bonne journée à tout le monde.
Julaxel.
Message 3077 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
:-PARDON!!!!! je voulais dire PRINCESSA 11.
Message 3078 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

zdav
Membre eBay
bonjour à tous pourriez-vous m'aider pour la traduction
d'avance merci

Mr,Mme je virement bancaire à été fait hier
pourriez-vous me prevenir à reception et aussi au depart du paquet
d'avance merci
cordialement
Message 3079 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
Mr,Mme je virement bancaire à été fait hier
pourriez-vous me prevenir à reception et aussi au depart du paquet
d'avance merci
cordialement


traduction

Meine Damen und Herrn
Die Banküberweisung wurde gestern getätigt, können Sie mich bitte benachrichtigen bei Erhalt des Geldes und bei Versand des Paketes
Danke im Voraus Image hosted by TinyPic.comImage hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 3080 sur 7 058
dernière réponse