La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------
Monsieur,
je n'ai toujours aucune nouvelle de votre part , malgré les mails que je vous ai envoyé via ebay.
Vous mettez en vente une paire de NIKE mais malgré que j'ai remporté l'enchere , je n'ai aucune reponse !
Pourriez-vous me communiquer votre IBAN et BIC ou renoncer a la vente mais veuillez me prevenir ?
Bien a vous.
@ celui qui va me traduire ceci , je ne sent vraiment cette transaction et vous ?
Merci henrgu!
Oui c'est vrai je ne suis pas très présente ces temps-ci et je m'en excuse, mais j'ai eu des journées fort chargées (ça arrive...), cela devrait aller mieux 😉
Parfait ta traduction pour Minéra! pas trouvé non plus les quelques mots qui te manquaient:-(
@Muriel : désolée mais je ne sais traduire que de l'allemand vers le français... le reste oralement ça va mais j'ai peur de t'envoyer un truc plein de fôôôtes :^O
N° de ta transaction?
@ fanfan
Le vendeur vient de me monter qu'il vit toujours : c'est deja ca !!!
Pour le reste , je vais reprendre le poste 295 pour lui demander son iban et bic.
Merci de m'avoir repondu et bonne journée