DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,

Je viens de gagner une enchere et je desire payer la personne mais c'est une allemende en allemagne et je ne connais pas l'allemand voici son message :

Sabine Kastenholz

Hubert salentin str 34

53879 Euskirchen

oder .. sabine kastenholz raiffeisenbank rheinbach voreifel eg konto 2008475019 blz 37069627 nur für auslandüberweisungen bic und iban : bic GENODED1RBC iban de14 370696272008475019 viele grüsse sabine bitte artikelnummer und ebayusernamen mit angeben in der überweisung ;-))



Merci de m'aider je ne sais pas comment faire

Finalx
Message 381 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Tu vas à ta banque avec les codes BIC et Iban (pour les virements étrangers), le montant, son nom et tu demandes d'exécuter le transfert "frais partagés", comme ça tu n'auras aucun frais.
Image hosted by Photobucket.com
Message 382 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour ,
pourriez-vous me traduire ceci ?
Merci d'avance

Wegen Umstieg auf kindersitztaugliches Fahrrad verkaufe ich mein gebrauchtes Alu Fully. Es hat mir auf einigen tausend Kilometern gute Dienste getan. Da ich ausschließlich damit auf der Straße gefahren bin habe ich die Stollenbereifung gegen eine leicht laufende Straßenbereifung getauscht:

Marke Pacific
Schimano 21 Gang Schaltwerk mit gut zu bedienenden Tasten
V-Brakes
26 Zoll Straßenbereifung
Kettenräder hinten und Kette wurde vor einem halben Jahr gewechselt
Kettenschutz am vorderen Kettenrad fehlt
es hat keine Beleuchtung
Message 383 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hbab33
Membre eBay
Quelqu'un pourrait me dire que veut dire le vendeur de l'aspirateur vorwerk ref 7501500712, car j'ai essayé une traduction mais ou le traducteur n'a pas tout compris ou c'est moi. la seule chose que je voudrai savoir c'est si l'aspirateur en question est en état de marche, pour les autres explications techniques je n'ai pas besoin d'autres précisions. Merci pour vos réponses
Message 384 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 384

N'étant pas le mécanicien de Lance Armstrong, je fais ce que je peux !

A cause d'un changement "sur (vers ?) un vélo avec siège pour enfants", je vends mon Alu Fully (complètement en aluminium ?) usagé.
Il m'a rendu de bons services pendant quelques milliers de kilomètres. Vu que j'ai exclusivement roulé sur route avec ce vélo, j'ai remplacé les pneus "à crampons" par des pneus "roulant facilement sur route".

Marque Pacific
S(c)himano 21 vitesses. "Installation de distribution" (logiquement, c'est un espèce de dérailleur manuel au guidon) avec "touches" bonnes pour l'emploi.
V-Brakes (c'est le type de freins)
Pneus de route 26 pouces (dimension)
Les pignons arrière et la chaîne furent changés il y a 1/2 année.
La protection de chaîne au pignon avant manque.
Pas d'éclairage.

SVP ! Un peu moins technique la prochaine fois si possible ! 😉

Message 385 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@hbab : oui l'aspirateur fonctionne.
Image hosted by Photobucket.com
Message 386 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

ferry69
Membre eBay
bon boulot les gars continuez!;)

Message 387 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 385

Auf privat verkaufte gebrauchte Geräte ist keine EU- garantie von 1 Jahr vorgesehen. Das ist aber auch kein Problem! - denn auch diese Ware ist Ok und funktioniert. (fin de sa description)

=

Il n'est pas prévu de garantie U(nion)E(uropéenne)d'un an dans les cas de ventes privées d'appareils usagés. Cela ne pose cependant aucun problème car cette marchandise est OK et fonctionne.

SVP ! J'espère que cela répond à ta question !

Message 388 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

"bon boulot les gars continuez!"
Merci ferry ! Je crois que les 2 autres gars, à savoir casse et fanfan apprécieront aussi !;-)

Message 389 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Loooooooool
Image hosting by Photobucket
Message 390 sur 7 058
dernière réponse