DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Marche pas ==> cliquer sur Abkürzung !

Message 5211 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

h_p-gmc
Membre eBay
Merci pour tes conseils!!!

Passe une bonne journée!



Alexandre

Message 5212 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

chon63
Membre eBay
Hello Hengru, loup

mon acheteur ne se manifeste pas (alex.grey) et je viens de voir son profil 2 négatives pcq ne répond pas ne se manifeste pas

un petit mail sympa pour le rappeler à l'ordre svp


merciiii
Photobucket - Video and Image Hosting
Le blog de James

Les ventes au profit de James


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Photobucket
Message 5213 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ Chon,

Hallo,
Ich bitte Sie, den Gesamtpreis von ... EUR auf folgendes Konto zu überweisen :
Kontoinhaber : ...
IBAN : ...
BIC : ...
Unter Verwendungszweck bitte Artikelnummer angeben.
Ihre Ware wird sofort nach Zahlungseingang als Standartsendung (unversicherter Versand) per Post verschickt.
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,

PS : Falls es ein Problem mit der Zahlung dieses Artikels gäbe, dann schicken Sie mir doch bitte ein kurze E-Mail !

=
Bonjour,

Je vous prie de virer le montant de ... EUR sur le compte suivant :
Titulaire du compte :
IBAN :
BIC :
Svp, dans la communication du virement, indiquez le numéro de l'objet.
Dès réception du paiement, votre marchandise sera expédiée par voie postale en "expédition" standard (envoi non assuré).
D'avance, merci.
Salutations amicales,

PS : Au cas où il y aurait un problème avec le paiement de cet objet, envoyez-moi svp un bref e-mail !

J'ai été voir ses évals et les 2 nég qu'elle a reçues proviennent d'achats faits en dehors de l'Allemagne, j'espère que t'auras plus de chance que ces 2 vendeurs US. Dans le cas contraire, n'hésite pas à ouvrir un litige pour objet non payé.
Bonne journée ! :-)

Message 5214 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

chon63
Membre eBay
merci Hengru mais il a enhéri à la dernière minute (à mon avis c'était même un snipe) donc pouvais pas savoir.
Je peux déjà ouvrir un litige pour objet on payé ????

bon lui envoi ton petit mail

Merci
Photobucket - Video and Image Hosting
Le blog de James

Les ventes au profit de James


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Photobucket
Message 5215 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

De rien, Chon.
S'il est possible de signaler certains litiges immédiatement à la fin de la mise en vente, la plupart impliquent un délai d'attente de sept jours. Vous ne pouvez plus signaler de litige après 45 jours (Gestionnaire de litiges/Signaler un objet non payé)

Message 5216 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

J'ai acheter des objets a un vendeur allemand seulement je n'arrive pas a lui demander ces codes bic et iban pour faire mon paiement international
Pourriez-vous svp me faire un petit texte avec cette demande pour qu'il puisse me comprendre svp?
Merci d'avance
Message 5217 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 5222

Hallo,

Können Sie mir bitte Ihre Kontodaten (IBAN und BIC Codes) mitteilen, dann werde ich Ihnen den Gesamtbetrag überweisen und Sie können mir den Artikel zusenden, wenn das Geld eingetroffen ist.
In der Regel finden Sie IBAN und BIC in der Fußzeile Ihrer Kontoauszüge.
Danke im voraus.
Viele Grüße,
=
Bonjour,

Pouvez-vous, svp, me communiquer vos coordonnées bancaires (codes IBAN et BIC); je virerai ensuite le montant total et vous pouvez m'envoyer l'objet lorsque vous avez reçu l'argent.
En général, les codes IBAN et BIC se trouvent en bas de vos extraits de compte.
D'avance, merci.
Salutations,

Bon week-end ! :-)

Message 5218 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

pouvez vous me traduire ceci svp?
Ideales Winterauto Verkaufe BMW 318 Ti Compakt , Daten stehen oben. Technisch Top Optik Flop. Ja ist nicht so witzig wie es klingt. Der Bmw ist trotz seiner Laufleistung technisch in gutem zustand.Außen ist er nicht so toll , da diverse selbstlackierungsversuche schief gegangen sind. deshalb würde ich sagen ist es ein ideales winterauto oder zum schlachten oder wiederaufbau. Das Auto ist mit AC Schnitzer Federn 60/40 mm Tiefergelegt, hat eine M3 Frontstoßstange, Scheinwerferblenden und Scheinwerferreinigungsanlage(eigenbau) und ein Facelift Frontblech mit 97er Niere. Der Motor ist lackiert(selbst gemacht) Das auto steht auf 15 " Alufelgen von BMW mit Winterreifen. Auch wenn er zum schlachten sein sollte kann das Auto gefahren werden habe ihn bis vor kurzem selber geafhren, ist nur abzugeben wegen Familienzuwachs.Preis VB tel. mercu bcp
alisonetlaurent@hotmail.com
Message 5219 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour à vous, je suis très embêtée car mon compagnon a cassé les deux verres qui se trouvent dans des filtres à café que j'avais vendus ; je vous remercie de me traduire ce qui suit pour l'acheteur allemand, merci d'avance :

bonjour, vous avez acheté chez moi deux filtres à café whiskeman mais j'ai laissé tomber les filtres et les deux verres qui étaient dedans sont cassés ; si vous ne les voulez plus, je vous rembourserai et si vous les prenez quand même, je mets en cadeau d'autres filtres en métal blanc qui n'ont pas de verre non plus, merci de me dire ce que vous souhaitez, je suis vraiment désolée, je pense que trouver les verres ne doit pas être difficile, mais pas de problèmes pour vous rembourser si c'est votre choix, merci beaucoup et excusez moi encore

merci mille fois pour la traduction, je suis très embêtée et je préfère le prendre sur moi que de dire que c'est mon copain
l'absence a ses regrets, la pensée a ses espérances












on n'oublie pas, on vit avec
Message 5220 sur 7 058
dernière réponse