DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@Lilly

Montag!


Einen guten Start in die neue Woche, Lilly!:-)
Message 5511 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, les GT 🙂

Est-ce que cette annonce concerne bien l'achat d'une carte graphique, ou comme je le crains ce n'est qu'une photo de la carte ?
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=170095524928t



Le JPG dans de titre et le "Lieferumfang: JPG per Email" ?
Michel4683
Message 5512 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Sobald das Geld auf meinem Konto ist wird das Bild verschickt!!
=
Dès que l'argent est sur mon compte, l'image est envoyée!!

et

Lieferumfang: JPG per Email = contenu de la livraison : (image) JPEG par e-mail!!

et

Bei nicht Abnahme ersteigerten Teile fallen für den Käufer 30% des ersteigerten Betrages an, plus die ebaygebüren die falls nötig mit einem Rechtsanwalt einklagen werde.
=
En cas de non"enlèvement" des "parties" remportées : 30% du prix final atteint à charge de l'acheteur + les frais ebay, dont le recouvrement sera poursuivi via un avocat si besoin est.

Ca sent très mauvais ...:-(
Bonne journée, Michel! :-)


Message 5513 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci, Henrgu, bonne journée à toi aussi :)
Michel4683
Message 5514 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, est-ce que quelqu’un pourrait me traduire ça s’il vous plait?

Bonjour,
Cela va faire une semaine que je vous ai viré 307.50 € pour le Compex 400. Je n’ai toujours pas eu de nouvelles de votre part. Est-ce que mon article est parti?
Bien à vous.


Merci d'avance.
Message 5515 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ Da black snow:
Guten Tag,
Es ist jetzt schon fast eine Woche her dass ich die 307.5 Euros für den Compex 400 überwiesen habe. Ich habe leider noch immer nichts von Ihnen gehört. Wurde mein Artikel verschickt?
Vielen Dank für Ihre Antwort!
Grüsse aus Belgien.

Voilà! Bonne journée:-)
Message 5516 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

A l' aide SVp !!!Peut-on me traduire ceçi.Merçi.

Bonjour, J' ai bien reçu le collis mais il n'est pas complet!!!!J'ai commandé 2 x 10 cartouches et j ai reçu 1 x 10.Merci de bien vouloir m' envoyer le reste.Le collis mesure ......., donc impossible de le remplir de 20 pieces.Cordialement.....
Message 5517 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@janssenlilly: Merci.

Est-ce que vous pouvez me traduire la réponse s'il vous plait?

Hallo ja das Geld hab ich schon erhalten!
Das Compex habe ich schon losgeschickt!


Si comme j’ai cru comprendre, la personne dit que l’article est parti, est-ce que vous pouvez également me traduire cela?

Merci à vous. Je vous tiens au courant dès la réception de l’article.
Bien à vous.
Message 5518 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, J' ai bien reçu le collis mais il n'est pas complet!!!!J'ai commandé 2 x 10 cartouches et j ai reçu 1 x 10.Merci de bien vouloir m' envoyer le reste.Le collis mesure ......., donc impossible de le remplir de 20 pieces.Cordialement.....
=
Hallo,
Habe das Paket erhalten, aber die Lieferung ist nicht komplett. Habe 2 x 10 Patronen bestellt und habe nur 1 x 10 bekommen.
Bitte könnten Sie mir den Rest schnellstmöglich versenden. Das Paket mißt ..., ist also unmöglich es mit 20 Stücken zu erfüllen.
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne soirée! :-)


Message 5519 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo ja das Geld hab ich schon erhalten!
Das Compex habe ich schon losgeschickt
=
Hello,
Oui, j'ai déjà reçu l'argent. J'ai déjà envoyé le Compex.

-------

Merci à vous. Je vous tiens au courant dès la réception de l’article.
Bien à vous
=
Ich danke Ihnen vielmals. Werde Ihnen mailen, sobald der Artikel angekommen ist.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne soirée! :-)


Message 5520 sur 7 058
dernière réponse