DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

baden-powell541
Membre eBay
Merci Henrgu !

:)


Message 311 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

airhache
Membre eBay
Bonsoir, qui peux me traduire ceci? merci

Concernant les vielles bouteilles de vin, le prix du port est environ 6.50 euro par bouteilles.
Prix de la poste Belge.
Je voudrais que tu me les payes à 50% de leur valeur + le port, comme c’est toi le spécialiste, a toi de faire le prix.
De toute façon je n’y connais rien, je te fais confiance.
Je te garantis, toute identique a la photo

Dis-moi combien tu en veux et le prix que tu donne.

Message 312 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour

Pouvez vous me traduire ceci

This is what I found out from my bank. The wire transfer from my bank goes through an intermediary bank before the money gets to your bank. This charge is usually around $10, this could be where the difference has gone. My bank made me pay $35 commission to send the original transfer. Any monies that I send in the future will have to be a money order in Euros. Ask your bank if there was another bank involved besides yours and mine.

Merci à tous
Message 313 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@fixide
C'est que ce j'ai découvert auprès de ma banque. Le virement passe de ma banque par une banque intermédiare avant que l'argent n'arrive à votre banque. Les frais sont habituellement de 10$. La différence peut être là.
Ma banque m'a fait payer 35$ de commission pour faire le premier transfert. Les prochains paiements(monies ???) que j'enverrai dans le futur, seront des paiements en Euros. Demandez à votre banque si une autre banque était inpliquée, à part la votre et ma mienne
Message 314 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

deathwalks-behindyou
Membre eBay
# 373

About the old bottles of wine, the shipping cost is around 6,50 EUR each bottle (Belgian Post rates).
I'd like you to pay me the bottles fifty per cent cheaper (+ delivery cost). As you are the specialist, for the price it's up to you !
Anyway I know nothing about it and I trust you.
I promise you they are all as on the picture (photograph)!
Tell me how many bottles you desire and how much you're ready to pay for !
Best wishes,

SVP !

Message 315 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

airhache
Membre eBay
Merci HENRGU
Entre-temps, je suis passé faire la traduction sur un site on line, c’est incroyable la différence avec ton texte, j’ai même pousser l’expérience et demandé la traduction du texte Anglais qu'il m'on donné, c’est fou, cela deviens un texte incompréhensible.
J’utiliserais bien sur ta traduction, qui m’a l’air plus logique.
Encore merci a vous tous.
Message 316 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

fraraes
Membre eBay
voila pourriez vous me traduire ceci je vous en remercie d'avance gros bisse à tous!

we’ve received your money. Thank you. We’ve shipped the goods. But we need your address about which to be able to send the article, ok?



Kind regards
Message 317 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@fraraes
Nous avons reçu votre argent. Merci.
Nous avons expédié les produits. Mais nous avons besoin de votre adresse pour savoir où envoyer l'article. Ok ?
Meilleures salutations

(bizarre, ils ont envoyé, et puis, demandent l'adresse ?)
Message 318 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

380

Image hosted by Photobucket.com

Message 319 sur 5 009
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour à tous

Pourriez-vous me traduire ce qui suit merci d'avance


J'ai demandé à ma banque il n'y a pas de commission ce virement à été considéré comme un virement national. Toutes les taxes et commissions ont étés prise au Canada.

Je t'envoie tout de même ton colis tant pis pour moi à l'avenir si nous devons faire d'autres transactions nous passerons par la poste.

Ton colis partira Mardi
Lundi c'est férié les postes sont fermées

Amicalement
Message 320 sur 5 009
dernière réponse