DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

j'm'y colle ;)
Dur dur !
Message 751 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Sir,
I write you about the item number ..............
Somebody worked on my computer and did certainly read my eBay messages. Due to this, I didn't see there was a dispute about this auction.
You will notice that I did pay you, I was not cheating.
I thing there has been a lot of misunderstanding by my fault, and that you where right anyway, because it's me that paid too late.
There are two solutions :
- You send me a similar item
or
- You send the money back on my account IBAN ..... BIC ..... for the amount of ..... €

Please let me know what you think about it.
Best regards,

........ ( et signature )


voilà, fini, je me décolle :)
Dur dur !
Message 752 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ gentleman Michel,

Thank you very much for your compliments and a big cheer for your great job !
Have a nice day !
Warmest regards, So if you've got a coat of arms, oh friend
I suggest we wear it

Message 753 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Thank you too, Herngu :)
Dur dur !
Message 754 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Salut à tous,
Je suis nouvelle sur le site, je suis donc débutante et j'avoue que les forums et moi c'est pas encore l'amour.
Je suis inscrite sur EBAY depuis peu en tant qu'acheteuse et vendeuse.
Tous c'est bien passé jusqu'à présent jusqu'au moment où j'ai acheté une paire de lunettes en Angleterre le 15/07/2005. J'ai payé l'ojet par mandat le 19/07/2005 et j'ai maintenant le vendeur qui me dit qu'il est incapable de me livrer l'objet et qu'il n'a pas encore reçu le mandat.
Savez-vous m'aider ?
Pensez-vous que c'est une arnaque ou dois-je simplement être patiente.
Merci pour ceux qui m'aideront.
M.C.
Message 755 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Hello Estelle et bienvenue sur ebay et sur les forums.
Je crois qu'il n'y a pas encore lieu de paniquer car le paiement par mandat, ce n'est pas rapide. D'autres membres qui en ont l'expérience pourraient sans doute être plus précis que moi. Mais il vaudrait mieux ouvrir une nouvelle discussion car seuls passent régulièrement ici les membres qui font des traductions.

Pour ouvrir une nouvelle discussion, tu dois remonter d'un niveau pour arriver sur la liste des discussions, puis cliquer sur le lien "ajouter une discussion" en haut à droite ou en bas à droite (au choix). ;-)
Message 756 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Salut crazy , simplement la traduction du mot litige merci d'avance ?:|

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

Message 757 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Louis

Je ne suis pas Crazy, mais puis-je traduire quand même ?

Litige en français = Dispute en anglais
Dur dur !
Message 758 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Yes ! Quand Michel est dans les parages, pas moyen d'en placer une... de traduction ! :^O Hello à vous deux !
Message 759 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour et merci a Michel et bonjour crazyb ,c'est la première "dispute"que je dois envisager dans les achats outre atlantique ,mais j'attendrai encore jusqu'a la limite Paypal ,le gars dans ses mail me semble régulier enfin tout peut arriver ,Merci en tout les cas

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

si on se brûle le cul il faut s'asseoir sur les cloques

Message 760 sur 5 009
dernière réponse