DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@vincentise
Il semble demander si l'article est en bon état et s'il fonctionne
Message 1441 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ha ok
merci michel
Message 1442 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

ben et moi :-(
Message 1443 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@mouill.......
( Je n'avais pas vu)
Salut,
excellentes photos.

Poussez les boutons de la télécommande dans l'ordre suivant :

MENU ENTER MODE OPEN/CLOSE

Si vous avez soudé "un machin" au centre, il y a trois "machins" séparés, vous ne devriez pas avoir besoin de la télécommande.

S'il y a un problème, il faut le contacter, mais si tout est bon, lui laisser une évaluation.

( j'ai mis deux fois "machin", car pas évident de comprendre sans savoir de quoi on parle )
Message 1444 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

eric.64
Membre eBay
Bonjour à tous!!;-)

Mon acheteur Canadien m'écrit ceci, si une personne peut me le traduire :


"I well pay this item wenday thanks pls.reply"

Merci d'avance et bonne semaine!!;-)
Message 1445 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@eric

Il va payer l'article mercredi. Il demande une réponse.
Message 1446 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

eric.64
Membre eBay
Merci Michel!!;-)
Message 1447 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci michel...:-)



Message 1448 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

BONJOUR POURRIEZ VOUS M AIDER A TRADUIRE CECI :BONJOUR JE VOUS AI ACHATE PLUSIEURS OBJETS ET JE VOUDRAIS SAVOIR LE MONTANT TOTAL QUE JE VOUS DOIS AVEC LE TOTAL DES FRAIS DE PORT TOUT CECI REGROUPE ET APRC CA JE VOUS REGLERAIT PAR VISA MERCI
Message 1449 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Hello,
I bought several item and I would like to know the total amount I have to pay, including the shipping costs.
I will pay by Visa.
Thank you.

( Est-ce qu'il accepte visa ou bien c'est par Paypal ??? remplacer le mot si nécessaire )





et encore une chose 😉 :


Message 1450 sur 5 009
dernière réponse