DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Haaaa d'accord 🙂 merci de votre réponse ;-)
Ronron Ronron Ronron Ronron ...
La nuit tous les chats sont gris
🙂

Ronron Ronron Ronron Ronron ...
La nuit tous les chats sont gris
🙂
Message 2701 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci michel ;-)j'ai etait voir dans ebay elle est complete:-p mais dans paypal il manque le chiffre de la maison:_|je ne comprenais pas?:| comment sa se fait j'ai deja payer par paypal est j'ai recu mon coli et lui il a pas mis le chiffre de la maison demain je vais aller voir a la poste mais a mon avis je reve un peu merci et bonne soirée
Message 2702 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

re bonjour, j'ai etait voir a la poste est il mon dit que ses renvoyer a l'expetiteur normalement si il l'on recu :_|maintenant il ma dit aussi que les paquets qui viennent de l'etranger ils ont un numero code barre:-) pouriez vous me faire un mesage pour lui demander si il veux bien me donner le code barre du paquet :-pcomme sa je peux aller a la poste avec et eux il me diront se qu'il on fait du paquet;-) " bonjour monsieur ,pouriez vous me donner le numero du code barre du colis que vous m'avez envoyer merci d'avance et bonne journée " merci a vous et bonne journée a tous
Message 2703 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

hejepi
Membre eBay
Il y a un code barre sur les envois 'enregistré', de plus il change lorsque que on passe du pays de l'expéditeur au pays du receveur. exemple j'ai reçu une lettre en recommandé de Pologne avec un code barre RR 123456789 PL, lordqu'elle est entrée sur le territoire de Singapour ça c'est changé en RR 987654321 SG. Il doit bien exister une table de correspondance pour le suivi des numéros.

"Dear Sir,

Can you please let me know the barcode that was put on the package by the post office. If it is a registred package, it is in the form RR 123456789 XY (XY beeing the country code). So I can go to the post office and try to trace the package.

Thanks in advance for a prompt answer,
Regards,
...
"

Voilà ;-) JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
Message 2704 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonsoir
je penses avoir saisi le principal du message de cet acheteur mais pourriez vous tout de même me le traduire?
Merci et bonne soirée
Miss
Message 2705 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Patience, Jac, c'est mister-swing qui va coller le message à traduire ;)

Message 2707 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

oupsssssssssssss
:^O je dois vraiment être fatiguée
désolée
voici donc ce message
merci d avance

Hello, hopefully you have sent the items because we are going to the states for vacation soon (8 days). If you have, please disregard this message and thank you for sending.
Liz
Message 2708 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

il espère que tu as envoyé les objets, car ils partent bientôt en vacances aux USA ( dans huit jours ). Si tu n'as pas encore envoyé, merci de le faire.

Message 2709 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

merci;-)
Message 2710 sur 5 009
dernière réponse