DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

pas si tu continues...mais si tu combines tes achats (autrement dit dit, si tu regroupes). 30 $ AUD vers la France pour l'ensemble.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2911 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour,
pouriez-vous me traduire ceci.
Hallo, ik had gemaild dat ik in het buitenland zat, ben sinds deze nacht thuis, zal dit doen morgenvroeg, groeten ka
Merci d'avance bonjour
bonjour
Message 2912 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@fanny
J'avais envoyé un mail pour dire que j'étais à l'étranger. Je suis rentré cette nuit. Je vais le (ce dont vous avez parlé avant) faire demain matin. Salutations
Michel4683
Message 2913 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

:^O En voyant le titre, après avoir traduit, j'ai pensé que je m'étais trompé de thread pour la réponse ... C'était pourtant bien du NL ;)
Michel4683
Message 2914 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour
Je veins de recevoir le courrier suivant j'espère que j'ai le droit de vous le copier
Pouvez vous me dire si c'est normal ou si c'est un email frauduleux je ne comprends rien Merci d'avance pour votre aide à tous
Thank you again for buying from bestlinen. Remember, when you see the buySAFE Seal in a seller's item listing, you can be sure that seller is trustworthy, experienced, and committed to your satisfaction. Every Bonded Seller has passed the comprehensive buySAFE Business Inspection and agreed to a 10-Point Guarantee. Best of all, buySAFE is completely free to you. So next time you're shopping online, be sure to look for the buySAFE Seal. The easiest way to find bonded items is at www.buysafeshopping.com.

Thank you again for buying from bestlinen. Remember, when you see the buySAFE Seal in a seller's item listing, you can be sure that seller is trustworthy, experienced, and committed to your satisfaction. Every Bonded Seller has passed the comprehensive buySAFE Business Inspection and agreed to a 10-Point Guarantee. Best of all, buySAFE is completely free to you. So next time you're shopping online, be sure to look for the buySAFE Seal. The easiest way to find bonded items is at www.buysafeshopping.com.
Bonded Transaction Details
Item Title: New Betty Boop Shower Curtain 72"x72" Bonded: 1/7/2007 6:57:06 PM PT
Item #: 250062153495 Bond #: 97BUY 001157-06001846
Seller: bestlinen Maximum protection: $14.99
Buyer: 3613yannick Report problems by: 1/22/2007 midnight PT
buySAFE is legally required to send the details of the bond to the winning buyer in a bonded transaction. If you have any questions, feel free to reply to this email or complete a Contact Us form on the buySAFE website. le buySAFE est légalement exigé pour envoyer les détails de l'obligation à l'acheteur de gain dans une transaction collée. Si vous avez n'importe quelles questions, sentir librement pour répondre à cet email ou pour accomplir un contact nous forme sur le site Web de buySAFE.
What does buySAFE do for buyers?
buySAFE uniquely protects you. before, during, and after you buy. First, buySAFE verifies merchants' identities and confirms they are financially stable and able live up to their promises. Only the most reliable and trustworthy can display the buySAFE Seal and become Bonded Sellers. You can be confident that every Bonded Seller is one of the best merchants anywhere. Second, when you see the buySAFE Seal in a merchant's item listing, you can feel safe, because the purchase is guaranteed - up to $25,000 - with a surety bond from a trusted financial institution. And third, safety and confidence won't cost you a penny, because these protections are FREE for buyers.
Over 95 percent of buyers tell us they prefer to buy from a Bonded Seller - we trust you agree. So the next time you shop online, shop safely by asking the merchant to become a Bonded Seller and display the buySAFE Seal. Don't take chances; always buySAFE or not at all.
Que le buySAFE fait-il pour des acheteurs ? le buySAFE vous protège uniquement avant, pendant, et après vous achat. D'abord, le buySAFE vérifie les identités des négociants et les confirme sont financièrement stable et capable vivez jusqu'à leurs promesses. Seulement l'affichage de bidon le plus fiable et le plus digne de confiance le phoque de buySAFE et les vendeurs collés devenus. Vous pouvez être confiant que chaque vendeur collé est l'un des meilleurs négociants n'importe où. En second lieu, quand vous voyez le joint de buySAFE dans la liste de l'article d'un négociant, vous pouvez sentir en sécurité, parce que l'achat est garanti - jusqu'à $25.000 - avec une obligation de sécurité d'une institution financière de confiance. Et le tiers, la sûreté et la confiance ne vous coûteront pas un penny, parce que ces protections sont LIBRES pour des acheteurs. Plus de 95 pour cent d'acheteurs dites-nous ils préfèrent acheter d'un vendeur collé - nous faisons confiance que vous convenez. Ainsi la prochaine fois que vous magasin en ligne, faites des emplettes sans risque en demandant au négociant de devenir un vendeur collé et de montrer le joint de buySAFE. Ne prenez pas les chances ; toujours buySAFE ou pas du tout.

WWW.BUYSAFESHOPPING.COM
Send mail
IMPORTANT NOTICES ABOUT THE BOND COVERAGE
The maximum protection equals the final item sales price, up to $25,000.

To have protection under the bond associated with this transaction:
· You must be the buyer in the transaction of the bonded item.
· You must notify buySAFE by completing the Report a Problem Transaction Form in the Service Center on the buySAFE Web site within 30 days after the close of a bonded transaction. This notification initiates online dispute resolution.
(This notification may not apply if you reside in a state which does not permit mandating the use of alternative dispute resolution.)
There is no coverage if:
· You are not a resident of the United States of America
· You do not meet the terms of the transaction contract, including making full payment
Other important terms, conditions and exclusions apply. Please see The Bond Sample for details.
Message 2915 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

je sais pas si vous comprenez car j'ai essayé de traduire mais c'est pas super la traduction
Message 2916 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonsoir, pourriez-vous me traduire ceci et en extraire le mode de paiement demandé et l'adresse à laquelle l'envoyer ?

Merci. Catherine
Message 2917 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Instructions de paiement
postal charge is for uk only,allow 5 working days for cheques/or postal orders accepted . am millward 108 norcross close.offerton.stockport,sk2 5nh please make payments to a m millward only thanks.PLEASE PAY WITHIN 7 DAYS THANX


et voilà le message :-(?:|
Message 2918 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

julaxel
Membre eBay
Bonsoir l'équipe !!!

J'aimerais avoir une petite traduction svp :

"Etes-vous bien certain du supplément de frais d'envoi que vous me demandez ? J'achète régulièrement au Royaume-Uni et, en général, je paie 9 ou 10 GPB, pour envoir "by air mail"
De plus, il n'était pas signalé dans votre annonce un supplément de frais pour paiement via paypal ni que vous ne vendiez que au Royaume Uni.
Le paiement que j'ai effectué correspond au montant que vous m'avez demandé par mail dès la fin de l'enchère.
Dans l'attente de votre réponse,
Cordialement,"

Merci beaucoup à toute l'équipe !!! Les ventes au profit de James

Le blog de James
Message 2919 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonsoir,
J'ai un petit problème pour une traduction
Hello

Money to send post 10 Euro

On Ebay auktion is TBE 1 series 4 kinder Surprise figuren

Confederante 1 eisen I am kaufen solo Confederante 1 ? I am pay to post euro money with first serie.You change Wild Bill from Confederante 1 eisen ? Is this problem on change ?


Thank you from information.J.P.Prague

Merci de votre réponse
Message 2920 sur 5 009
dernière réponse