DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Anonymous
Non applicable
Hello,
J'ai envoyé un mail en anglais afin de me renseigner sur les frais de port; mais dans la réponse, il y a 2chiffres:65 et 150.
Qui paut éclairer ma lanterne?? Merci

Hi there, according to the ParcelForce website, the shipping cost to belgium is £65. This is the Global Priority option with delivery from 3days. Insured up to £150 and tracked. Hope this helps, Regards Emma x Photobucket - Video and Image Hosting



Les ventes au profit de james
Message 3171 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour à toute la communauté 🙂

Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ceci en Anglais (je souhaiterai acheter un truc aux USA). Merci :


Bonjour,
1) Expédiez-vous aussi la marchandises en Belgique ?
2) Quel est le montant des frais de port (en Euro) pour la Belgique ?
3) Puis-je vous payer en Euro ?
4) Acceptez-vous les paiements par virements bancaire ?
Merci,
Bien à Vous
Message 3172 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ sosthene1410,

" Pouvez me dire svp ou en est la livraison des deux paires de chaussures! Vous m' avez communiqué un numéro de suivi du colis mais qui ne me renseigne pas sur son état!
Cela fait bientôt un mois , et je n' ai toujours rien reçu!!!! Qu' est ce qu'il se passe ? "
=
Hi,
Could you please tell me if there is something wrong with the delivery of my two pairs of shoes?
You gave me a tracking number of the package but this number doesn't enable me to check the status of the shipment/package.
I paid almost a month ago and I still haven't received my item. What's going on???
Regards,

PS : J'ai été à Roanne l'année dernière. Puis-je considérer que j'étais dans le centre de la France ?:|;-)
Bonne journée! :-x


Message 3173 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour a tous ....svp pourrais-je avoir un peu d'aide pour une traduction???:| Merci..

- Bonjour,je n'ai encore rien recu , je suis un peu inquiete..Pouvez-vous svp me dire quand vous avez envoye mon colis? Merci
Message 3174 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour,
1) Expédiez-vous aussi la marchandises en Belgique ?
2) Quel est le montant des frais de port (en Euro) pour la Belgique ?
3) Puis-je vous payer en Euro ?
4) Acceptez-vous les paiements par virements bancaire ?
Merci,
Bien à Vous
=
Hello,
1) Do you also ship the goods to Belgium?
2) How much would shipping&handling cost (in EUR) for a delivery to Belgium?
3) May I pay you in euro?
4) Do you accept payments by bank transfer?
Thanks a lot.
Best wishes,

Bonne journée ! :-)


Message 3175 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ autempledoceane,

Bonjour,je n'ai encore rien recu , je suis un peu inquiete..Pouvez-vous svp me dire quand vous avez envoye mon colis? Merci
=
Hello,
I still haven't received anything yet. I'm a little bit worried about this.
Could you please email me if you have already shipped my item to me in Belgium?
Thanks in advance and have a nice wednesday.
Kind regards,

Bonne journée! :-)


Message 3176 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ mimirose6740,

Hi there, according to the ParcelForce website, the shipping cost to belgium is £65. This is the Global Priority option with delivery from 3days. Insured up to £150 and tracked. Hope this helps, Regards Emma x
=
Salut là-bas,
En conformité avec le site web Parcelforce, les frais de port pour la Belgique sont de 65 livres sterling.
C'est (le prix pour) l'option "Global Priority" avec une livraison en 3 jours.
Assuré jusqu'à (une valeur de) 150 livres et traçable (n° de suivi).
J'espère que ça vous aidera.
Salutations,
Emma x

Bonne journée! :-)


Message 3177 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ *kitchou*,

I have received many cash payment.
All are fine. Your just simply use a blank paper to wrap it.
If you really want to cancel the transactions.
I need to claim my listing fees and commissions from ebay.
=
J'ai reçu beaucoup de paiement en cash (ds une enveloppe).
Tout s'est bien passé. Vous utilisez simplement un papier blanc/vierge pour "emballer" l'argent.
Si vous désirez réellement annuler les transactions, je devrai (vous) réclamer mes frais d'insertion et les commissions d'ebay.

Perso, je l'ai fait une fois mais pour l'Angleterre ==> si tu décides de payer ainsi : glisser les BILLETS (pas de pièces) dans du papier alu!!!


Message 3178 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

:-pMerci Henrgu!!!
Quel plaisir, tu es vraiment toujours là, toujours dispo!
Soit en remercié chaleureusement!

Concernant ta question:
ROANNE le centre de la FRANCE???? Ah ah ah, laissez moi rire!!!! Chacun sait que le centre de la France, c' est ici, c 'est en Touraine, la terre des rois et de leurs chateaux....et...de leurs vignes...hips!
Mais tu sais, chacun voit son centre là ou il le veut: Je me souvient d' une soirée où plusieurs de tes compatriotes ont veinement tentés de me faire admettre que le coeur de la Belgique était à Huy! Leurs arguments:
Incontestablement, les meilleures soirées de Belgique se passaient chez l' un des leurs, il était donc logique de mettre le feu à Bruxelle et faire de Huy le centre incontournable de la Belgique.....Mais dans mon souvenir, ils étaient fins saouls aussi!:^O:^O;-)

Amitiés de Chinon!
Et merci encore pour ton aide!:-x
Message 3179 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

:_|:_|:_|
Henrgu!!!! A l' aide!
Voila la réponse de mon vendeur:
"I wouldn't know if there is a problem with delivery after they leave the US. You should contact customs they can help. Delivery takes 4-6 weeks from here to there. Customs will usualy hold your items. You need to contact them immediately. The number given is the correct number. It shows the date mailed from the US to France. It is now in customs, contact them so they don't hold the package longer than needed."

Qu' en penses tu stp ?
Message 3180 sur 5 009
dernière réponse