DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@ sisko :

il dit de ne pas payer pcq enchère seulement e GB. Il va signaler à ebay de retirer une éval qu'il a reçue avant même d'être payé.

Les ventes au profit de James


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3301 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour,
Pourriez-vous me traduire ceci, s'il vous plaît ?
Merci.
(C'est un mail reçu à propos d'un sac que je met en vente.
)

My dear friend : Please allow us to disturb your precious time! We are the Chinese biggest foreign trade wholesaler. If you want to do business, we can offer you our most reasonable discount, making you get more profit.If you have time, please visit our website,Please relate with us, we will give you a satisfying answer. Our Web address BE:http://www.hlemc168.com MSN: najin889@hotmail.com E-mail : najin889@hotmail.com
Message 3302 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@lunartiste

Surtout ne pas cliquer sur les liens, ni répondre et mettre ça à la poubelle

Ce sont des chinois qui proposent de véritables vraies chinoiseries en faux de tout genre ;)
Michel4683
Message 3303 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Merci Michel :-x

Il n'y avait pas de lien dans le message .

J'ai seulement cliquer sur le lien dans mon e-bay, dans la partie "Messages boîte de réception" fallait bien cliquer pour pouvoir lire le message.

La boîte de réception dans mon e-bay est sans danger ??? (sinon comment on fait pour lire les messages ?)

Merci beaucoup pour ton aide.
Biz
Message 3304 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour.
Cliquer uniquement pour lire le message dans ta boîte Ebay, c'est OK.
Ce que Michel a voulu dire, c'est qu'il ne faut pas cliquer sur le lien pour arriver sur le site à la con dont le spammeur fait la pub.

Les spams des Chinois, on en reçoit 10 par jour quand on vend.
Toujours le même style.
Une adresse mail, une adresse MSN et l'URL d'un site de vente.
Il ne faut pas répondre, ni les contacter par mail et encore moins par MSN.
Ni acheter sur ces sites ni même cliquer dessus.


Bonne journée.
Et coucou amical à tous les GT 😉
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 3305 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

chon63
Membre eBay
hello ds cette annonce j'ai quoi : une housse de couette un drap housse et une taie ?

http://cgi.befr.ebay.be/DISNEY-CARS-PIXAR-SHEET-SET-BEDDING-SHEETS-PILLOWCASE_W0QQitemZ130097671609QQcategoryZ122757QQrdZ1QQcmdZViewItem


Merci
Photobucket - Video and Image Hosting
Le blog de James

Les ventes au profit de James


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Photobucket
Message 3307 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

bensffs
Membre eBay
Hello.Qlqu'un pourrait me traduire ceci? Your order is on hold.We quoted these rates for postage before.You paid $7.50 toward these rates.We are sending and invoice for airmail,but if you want express,please pay that amount.MERCI.A+++
Message 3309 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

@bensffs
Votre commande est en attente. On a mentionné les frais d'expédition à l'avance. Vous avez payé 7,50 $.
Nous envoyons et facturons par Airmail, mais si vous voulez l'envoi en express, il faut en payer le prix.
Michel4683
Message 3310 sur 5 009
dernière réponse