DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ohmss66
Membre eBay
bonjour, si quelqu'un pourrait me traduire ceci, ce serait sympa !! merci
As you are in Belgium paypal is only option other than cash. Postage is 19 pounds.
Thans
Steve
Message 3551 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

# 3656

Comme vous habitez/êtes en Belgique, Paypal est la seule autre option (de paiement) que le cash (ds une enveloppe).
Frais de port = 19 GBP.
Merci.
Steve

Bonne fin de soirée! :-)


Message 3552 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ohmss66
Membre eBay
merci henrgu, conclusion, il accepterait le cash sous enveloppe ? (désolée, je suis pas blonde lol) !! gina
Message 3553 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

En principe, oui vu sa réponse. Je peux pas en dire plus; c'est pas indiqué ds les modes de paiement acceptés par le vendeur pour les overseas buyers?
PS : C'est tt de même un peu/parfois bcp dangereux le cash ds une enveloppe ...
Bye! :-)


Message 3554 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour
pouviez-vous me traduire se texte svp

hello,

Did you receive the money on your account ?
Thank you.


Réponse de telecomshop-2007 : Nogmaals, ik ben gewoon de rekening houder..Wilt u niet betalen, koop dan niet!

merci de votre aide
Message 3555 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

(dsl je me suis trampe pour le premier message)

bonjour
pouviez-vous me traduire se texte svp

Let op! Verkoper noemt een 3.persoon voor de betaling en zeggt niet hoe deze is!


Réponse de telecomshop-2007 : Nogmaals, ik ben gewoon de rekening houder..Wilt u niet betalen, koop dan niet!

merci de votre aide
Message 3556 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

il est le titulaire du compte...

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3557 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

C'est du neerlandais.

Les ventes au profit de James

Message 3558 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,
Qui peut me traduire ceci; un tout grand merci d'avance...

Bonsoir et merci pour votre réponse rapide. Je vais réfléchir car elle est couteuse et ce n'est pas une petite transaction anodine. Je suppose que vous n'acceptez pas les offres?
Je vous tiendrai de toute façon au courant.
Une dernière petite question: est'il possible de la maintenir debout??
Encore merci.
Best regards. Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3559 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ angeline,

Good evening and many thanks for your prompt reply.
I'm gonna take time to think about it for it's expansive and it's not a minor transaction. I guess you don't accept offers, do you?
Anyway I'll let you know.
One last question : is it possible to keep/maintain it standing?
Thank you once again.
Best regards,

Bonne fin de soirée! :-)


Message 3560 sur 5 009
dernière réponse