DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour,
pouver vous me traduire cette phrase en angler


(bonjour,
je peux avoir l'adresse exacte de votre banque
merci)


merci beucoup de votre aide
Message 4201 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

dsl j ai recus ca comme mail hier soir les gars je comprend rien l anglais dsl dsl
Message 4202 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ONLY PAYPAL FOR INTERNATIONAL CUSTOMERS. THANKS

savez vous me traduire celas merci

savez vous me dire cecis en anglais

je n ai pas paypal j aimerais payer part virement bancaire merci de me dire quoi le + vite possible bonne journee



merci a vous
Message 4203 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

il n'accepte que paypal pour l'étranger (et il le crie bien fort...)


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Pour plaider sa cause, un avocat met sa robe ; une femme fait l'inverse...
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4204 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

oulouan :

Can you give me the exact address of your bank ?
Thanks.


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Pour plaider sa cause, un avocat met sa robe ; une femme fait l'inverse...
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4205 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour. Pourrais-je avoir la traduction en anglais du message suivant ? Merci d'avance.
"J'ai bien reçu trois semaines après ma commande la batterie pour toshiba satellite PA345U-1BRS. Cependant, celle-ci est défectueuse. En effet, la première fois, elle ne s'est chargée qu'à 62%, la 2ème à 6%, la 3ème à 1% et maintenant elle ne se charge plus du tout. Pouvez-vous m'indiquer comment pouvons-nous procéder à l'échange du produit ? Merci de votre réponse"
Message 4206 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

J'aimerai avoir la traduction, merci d'avance :
Mr,dans l'annonce vous avez marque avec chargeur? je ne pas réçu!en plus le gsm ne chargé pas bien,cet la raison pour la quelle le Gsm et reste plus de 20 jours chez le reparateur,ils me demande + de 100 €uro pour reparation,
dans cette condition le Gsm ne m'interese pas??
Que propose vous??
Cordialement

Merci a vous pour la traduction
Sisko
Message 4207 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

chanlou :

I've finally received my battery for A Toshiba satellite PA345U-1BRS (3 weeks later), but it works faultly.The first time, it charged only 62%, the second one only 6%, and the third one just 1%. Now, it doesn't charge anymore.
Can you tell me how we can do to change the item ?
Thanks for your answer.
Regards


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
je n'arrive pas à me faire à l'idée de l'au-delà.....à l'eau d'ici non plus, d'ailleurs...
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4208 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

J'aimerai avoir la traduction de Français en Anglais merci d'avance :
Mr,dans l'annonce vous avez marque avec chargeur? je ne pas réçu!en plus le gsm ne chargé pas bien,cet la raison pour la quelle le Gsm et reste plus de 20 jours chez le reparateur,ils me demande + de 100 €uro pour reparation,
dans cette condition le Gsm ne m'interese pas??
Que propose vous??
Cordialement

Merci a vous pour la traduction
Sisko
Message 4209 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

sisko :

Dear sir,

in your advertisement you mentionned "with battery". I didn't receive it. Moreover, the portable doesn't charge suitably. This is why the phone had to be 20 days by the repairer.He asks me more than 100€ to repair it. In those conditions, the phone doesn't interest me anymore.
What do you propose ?
Regards


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
je n'arrive pas à me faire à l'idée de l'au-delà.....à l'eau d'ici non plus, d'ailleurs...
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4210 sur 5 009
dernière réponse