DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

banque de chine hong kong son non est cheug donc je suppose chinois
Message 4531 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@Jeanne
Bank of China, située à Beijing (vérifier que c'est bien celle-là) : code BIC : BKCHCNBJ
Message 4532 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

les quatres premiere lettre sont juste donc je pense que ca doit surement etre bon un grand merci
Message 4533 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Alors c'est très certainement bon car... BKCH CN BJ
CN = indicatif de la Chine
BJ = Beijing
Message 4534 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Et BK CH = BanK of CHina
CQFD 🙂
Message 4535 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^OHello U4111 is no longer avibale, so we have sent the next higher Model 4120 with same functions. If you want to cancel, you can sent it back tu us.


O secours !!! 1 petite traduction S.V. P. et un GRAND MERCI d'avance !!!!
Message 4536 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

A tiloulou,

Bonjour, le modèle U4111 n'étant plus disponible, nous avons envoyé le modèle d'au-dessus 4120, doté des mêmes fonctions. Mais si vous voulez annuler, vous pouvez nous le renvoyer.
Message 4537 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^O uN GRAND MERCIemmy pour ta traduction et surtout pour ta rapidité .Bye
Message 4538 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

pouvez vous maidez a traduire ce message? MERCI

Dear friend,
Not yet.It usually takes 10~15 days for international transfer. Could you pls kindly send you payment transfer notice to our email and if notice is confirmed OK, we could arrange the shipping first.
Our email is topway.topway@gmail.com
Thanks and have a good day
top_way
Message 4539 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Dear friend,
Not yet.It usually takes 10~15 days for international transfer. Could you pls kindly send you payment transfer notice to our email and if notice is confirmed OK, we could arrange the shipping first.
Our email is topway.topway@gmail.com
Thanks and have a good day


Ils n'ont pas encore reçu votre paiement car cela prend environ 10 à 15 jours pour un transfer international. Toutefois, si vous leur envoyez une preuve de paiement par e-mail et si la notification est confirmée, ils pourront s'arranger pour faire l'envoi avant réception du paiement.
Leur e-mail est topway.topway@gmail.com

Message 4540 sur 5 009
dernière réponse