DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Lol croisé Michel

Helllllllo 🙂
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 1721 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Hello mynervah ;)
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1722 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonsoir...

comment dire "chemise de sport"???

La readuction de Free c'est "sport hemdenfabriek "...

C'est correct???



Message 1723 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

sporthemd

(hemdenfabriek = fabrique/usine de chemises )
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1724 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

lolllllllllll!!!

Si j'avais une fabrique de chemises bikkembergs je vendrais pas sur ebay!!! :^O



Message 1725 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci Michel!!!



Message 1726 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour et merci d'avance pour votre traduction. SERGE (majeste_be)
;
Ben maandag bij het postkantoor geweest en die hebben
mij gebeld dat het pakje bij u is afgegeven

Wilt U mij een bevestiging sturen of het wel of niet is aangekomen
dan kan ik de postale recherge opdracht geven het te onderzoeken
waarna ik mijn geld terug haal bij mijn verzekering

U stuur ik het geld dan terug via paypal.


Dus als U tijd heeft svp een bevestiging sturen van OF ONTVANGST
OF GEEN ONTVANGST

mvg gerard hofstede


P.s Door mij is Paypal op de hoogte gebracht van deze email
en verdere afwikkeling

Voila j'attends la traduction encore merci.:-)
Message 1727 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

J'ai été lundi au bureau de poste et ils m'ont téléphoné pour me dire que le paquet avait été remis chez vous.
Pouvez vous m'envoyer une confirmation, pour me dire s'il est arrivé ou pas, je pourrais donc dire à la poste de faire des recherches afin que je récupère l'argent via mon assurance. Je vous rembourserai ensuite via Paypal.
Donc, si vous avez le temps de m'envoyer une confirmation de RECEPTION ou NON-RECEPTION

Salutations amicales

PS : J'ai averti Paypal de ce mail et du suivi
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1728 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bjr , je dois mettre en vente qques meubles ce w-end. Pourriez-vous me traduire ces qques mots en néerlandais ? Grand merci :
- un buffet en chêne
- une table en chêne massif
- un poêle en fonte
- des chaises en hêtre
- une dresse

Bien à vous
Message 1729 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bon j'my colle Michel tu complèteras hein lol sans voir les meubles c'est guère évident

- een eiken vitrinekast (si ton buffet est bien de type vitrine)
- een massieve eiken tafel
- een smedijzer <-- (à vérifier) kachel
- beuken stoelen
- een buffetkast

Af te halen bij de verkoper (a cherhcer chez le vendeur)
Alles in perfekte staat (tout en parfait état)

Voilou :-x
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 1730 sur 9 796
dernière réponse