La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Salut Fanfan, Crazy, Michel s'il est là !
J'aurai pas trop le temps de passer jusqu'à mardi prochain, désolée.
Vous voulez pas regarder un peu plus haut dans les posts du 8, il me sembait que certaines demandes étaient restées en rac, mais je ne les retrouve plus.
Bonne journée.
_____________________________________________________________
@ Syl , #2489 : " oui, c'est une peinture et les dimensions sont de 23 cm de large et 30 cm de long.
si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
bonne journée.
Ja, dit is een schilderij, het is 23cmx30cm groot.
Ik antwoord graag aan uw andere vragen.
Groetjes
Bonsoir, j'aurai besoin d'une petite traduction pour ce qui suit.
Comme d'habitude, merçi à l'ebayeur(euse) qui s'y collera
Geachte,
Ik krijg een mailtje van ebay dat ik het object blouson en skai nog niet betaalde.
Tja dat klopt ... zonder rekeningnummer weet ik niet waar ik het bedrag op moet storten hé 🙂
Ik heb voor we eventjes 2 dagen naar de efteling gingen al een mailtej gestuurd maar géén antwoorde op gekregen vandaar mijn 2de mailtje...
Zou u zo vriendelijk willen zijn uw rekeningnummer door te geven aub !!!
Dan stort ik het zo snel mogelijk ...
Cher,
J'ai reçu un email d'Ebay disant que je n'avais pas encore payé l'objet "Blouson en skai". Oui, c'est exact ... sans numéro de compte, je ne sais pas où je dois virer l'argent, hein ?
Avant de partir 2 jours à Efteling, j'ai envoyé un email mais pas reçu de réponse, d'où mon 2ème mail...
Voulez-vous me communiquer votre numéro de compte svp ? Puis je virerai l'argent le plus rapidement possible.
Meilleures salutations.