DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Minerva,
Un grand merci pour cette traduction!!

Je souhaiterais répondre à cette personne:
"Bonjour et merci pour votre réponse,
Vous m'avez écrit le 29 septembre:
(pas besoin de traduire, je copierai le premier texte!)J'avais compris que vous me laissiez le choix entre Kilopost et Taxipost. J'ai choisi Kilopost et j'ai donc versé 25 + 9,80 = 34,80 euros le 30 septembre.
Je pense maintenant que vous préférez Taxipost, mais je suis surprise que vous me le disiez seulement après un mois et trois messages de ma part!!... Je vous verse le supplément de 5,20 euros dès aujourd'hui.
Meilleures salutations."
Message 3381 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@isa
Hallo en dank u voor uw antwoord.

Op 29 september schreef u "xxxx-message-du-29-09-xxxx".
Ik verstond dat ik tussen Kilopost en Taxipost mocht kiezen. Ik koos dus Kilopost en ik heb u 34,80 euro (25 + 9,80) gestort, op 30 septembre.
Ik denk dat u nu liever per Taxiport zou willen sturen. Ik ben verbaasd dat u me dit nu maar zegt, na een maand en na dat ik u drie mails heb gestuurd. Ik stort u vandaag nog de 5,20 euro.
Beste groeten.
Message 3382 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci mille fois! C'est un chouette service que vous nous rendez ici!!!
Message 3383 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonsoir a tous ,
pouvez-vous me traduire ce message s'il vous plait
ik heb nog altijd niets ontvangen .
is het pakje onderweg .
je vous remercie d'avance
Message 3384 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

#3385
Je n'ai encore rien reçu. Le colis est-il en route ?

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3385 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

kabiooo
Membre eBay
bonjour,
pourriez vous me traduire ce qui suit ? merci d'avance 🙂

"Ik heb het al een paar keer nagekeken op de bank de afgelopen 2 weken maar
volgens mij heb ik tot op heden uw betaling nog niet ontvangen, zou u eens na
willen kijken of hij misschien niet terug is gekomen?"
Message 3386 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@kabiooo
J'ai déjà vérifié quelques fois depuis deux semaines, mais selon moins je n'ai à ce jour toujouts pas reçu votre paiement. Pourriez vous vérifier au cas où il vous serait revenu ?
Message 3387 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

kabiooo
Membre eBay
merci michel:)

j'ai encore besoin d'une petite traduction et merci encore d'avance 🙂

J'ai fait le versement le 12 octobre et celui-ci ne m'a pas été retourné mais bien débité de mon compte, je vous joins ci-dessous l'extrait de compte reçu depuis lors de ma banque.
Bien à vous.
Message 3388 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

kouks;-)
j'ai besoin à nouveau de votre savoir les loulous;-)

Y-a -til moyen de me concocter une traduc disant à peu près ça:

Bonjour
Je vous envoie ce mail afin de savoir où en est mon colis?
J'ai effectivement payé mon achat depuis le 19 octobre, et n'ai toujours rien reçu!
Nous sommes aujourd'hui le 3 Novembre, et cela me semble un peu long comme délai de livraison!
Merci de me répondre afin de me tenir au courant.
Bonne journée
Message 3389 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Michel comme j'ai beaucoup aimé tes fleurs je m'y remets 😉

Kkikouu tous

@ Kabioo

Ik heb de betaling uitgevoerd op 12 oktober en ik heb het niet teruggekregen maar het is wel van mij rekening af. Ik stuur u in bijlage mijn bankuitreksel.

Met vriendelijke groeten

@Sun

Hallo,

Ik stuur u deze mail om te vragen waar mijn aankoop blijft ?
Ik heb het betaalt sinds 19 oktober en nog steeds niets ontvangen.
We zijn vandaag 3 november en het schijnt mij een beetje lang als leveringstermijn.
Bedankt van mij op de hoogte te houden.
Prettige dag


:-x Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3390 sur 9 796
dernière réponse