@Michel
Merci... Je crois que ces 'threads' de traduction sont une très bonne idée. Je veux bien traduire en Néerlandais, mais je crois que les traductions NL -> FR sont plutôt pour les Francophones...
@Jean-Claude
Comme je disais déjà, les traductions NL -> FR sont plus difficile pour moi... mais puisque Michel n'a pas beaucoup de temps au moment, j'essaierai....
'Bonjour j.C.
J'ai payé aujourd'hui.
J'avais déjà payé, mais l'argent est retourné parce que je n'avais pas votre domicile. Peut-être ça durera jusqu'aux cinq jours avant que vous recevrez l'argent. Salutations, Cees
PS. J'ai encore une question: vous aviez aussi un pot de thé (?) Plateele (?). Vous l'avez encore?
(petite explication: celon le nom 'Cees' c'est quelqu'un qui habite aux Pays-bas (où je travaille). Les banc en Hollande exigent toujours qu'on écrit le domicile de celui qui reçoit l'argent. 'Cees' ne semble pas savoir que pour les banques 'onbekend' ('inconnu') est accepté aussi comme domicile).
Ann