DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

julaxel
Membre eBay
Bonsoir et meilleurs voeux à toute la communauté.
J'ai besoin de vous pour une petite traduction :

"Bonsoir,
Je n'ai malheureusement toujours pas reçu votre colis.
Le facteur m'a dit d'introduire une plainte à la poste afin de faire une enquète mais j'ai besoin de savoir de quel bureau de poste le colis est parti.
En espérant que cela suffira à le retrouver.....
Merci et meilleurs voeux à vous et votre famille."

Un tout grand merci à celui ou celle qui va se dévouer pour ma traduction.
Message 4111 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@julaxel

"Goeiedag,
Ik heb jammer genoeg uw pakket nog steeds niet ontvangen.
De postbode heeft me voorgesteld een klacht in te dienen bij de Post, zodat daar een onderzoek ingesteld kan worden, maar daarvoor moet ik weten op welk postkantoor het pakket verzonden is.
Hopelijk volstaat dat om het terug te vinden....
Bedankt, en beste wensten aan u en uw familie."

J'ai traduis 'bonsoir' en 'goeiedag' (=bonjour), parce que même quand on écrit un mail le soir, il n'est peut-être lu que le lendemain....

Ann (la Flamande...)
Message 4112 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Je crois que c'est l'expéditeur qui doit introduire la réclamation.

Tu peux peut être ajouter, après "Hopelijk volstaat dat om het terug te vinden......." :
... maar ik denk dat u ook een klacht bij uw postkantoor moet indienen.

( mais je crois que vous devrez aussi déposer une plainte auprès de votre bureau de Poste ).



( en passant : bonsoir Ann )
Message 4113 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

julaxel
Membre eBay
Merci Ann,
Merci Michel, je vais donc rajouter la petite phrase supplémentaire mais je n'ai plus beaucoup d'espoir, le colis a été envoyé le 9 décembre et le vendeur m'a l'air d'être tout à fait correct (il y peu rien si la poste l'a perdu). Je pense que comme il s'agit d'un montant de +/- 20 euros, ouvrir un litige ne servirait à rien.
Message 4114 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

gysbou
Membre eBay
bonsoir à tous

michel merci pour toutes ces traductions
bonne soirée
gysbou
Message 4115 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonsoir,

J'ai reçu ceci d'un vendeur , dont j'ai acheté un article aujourd'hui en acaht immédiat:

"heb u zonet een faktuurtje gestuurd,
nog een fijne dag,
groetjes"


Les traducteurs automatiques m'aident souvent , mais ici , ce n'est pas très compréhensible.

Merci de votre aide. 🙂
Message 4116 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci beaucoup michel4683
et bonne soirée
Message 4117 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ambre
Je viens de vous envoyer une petite facture.
Bonne fin de journée
slt
Message 4118 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci Michel 4683,

:-)
Message 4119 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

> @ambre
Je viens de vous envoyer une petite facture.
Bonne fin de journée


Ah ! 🙂 ça c'est la preuve que j'attendais :
Michel "le vrai" reconnaît publiquement qu'il se fait payer pour ses traductions ! :-p
Message 4120 sur 9 796
dernière réponse