La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Bonjour 🙂
Quelqu'un peut-il me faire une petite traduction, sioûplait ?
"Bonjour,
J'ai reçu des nouvelles de la poste aujourd'hui. Ils n'ont pas retrouvé le colis malgré leurs recherches.
Alors, si vous voulez bien, donnez moi votre n° de compte bancaire pour que je puisse vous rembourser.
(c'est dommage, car c'était une très jolie statuette 😞
Toutes mes excuses pour ce désagrément.
Bonne soirée."
.
.
. .
plus que 215...
Nu herinner mij U...het was een zeer toffe transactie.
Wat uw tas betreft moet ik u toegeven dat de prijs voor onmiddelijk aankoop en beetje te hoog zit. En er moeten nog verzendingskosten met aangetekende brief bijgeteld worden, voor een tas van enkele jaren.
Ik ben bewust dat die in goede staat is, maar toch niet meer van de dag...
Zou u een andere prijs hebben die me zou kunnen interesseren, dan zou ik een tweede zaak met u kunnen v.
Groetjes,
Ik heb vandaag nieuws van de post gekregen.
Ze hebben het object niet hervonden, ondanks hun opzoekingen.
Zo, als u akkoord bent, geef mij uw bankrekeningnummer zodat ik u kan terugbetalen.
(spijtig want het was een schoon beeldje).
Met mijn excuses voor deze onaangenaamheid.
Goedenavond
je ne comprends pas ce qui s'est passé, mais je viens seulement de le voir après avoir traduit un autre texte.
Désolé . J'espère qu'il est encore temps, car ces dernières lettre sont fort désobligeantes.
j'ai pigé : le dernier mot du texte (devant groetjes) est voeren . les lettres sont venues s'accrocher à ton nom suite à une fausse manoeuvre(je ne vois que ça).
Bonsoir,quelqu'un peut-il me traduire ceci:
"Kunt u het juiste verzendadres eebs mailen.Ofwel ben ik het kwijt of had ik het nog niet ontvangen.Als u vaandag nog antwoord doe ik de poppen morgen al op de post."
Merci pour votre aide!!;-)
Pourriez-vous envoyer un mail avec l'adresse exacte ?
Soit je l'ai égarée, soit je ne l'avais pas encore reçue.
Si vous répondez encore ce soir, j'envoie les poupées dès demain.