DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonsoir, quelqu'un peut-il me traduire ceci svp, merci.
-----------
Bonjour,

Pourriez-vous s'il vous plait m'envoyer mon t-shirt dans une enveloppe ou dans un colis de moins de 3 cm de hauteur?

De cette façon, c'est au poid et les frais d'envois sont beaucoup moins chers.

Cordialement, Isa
Message 7161 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@isa
Goedendag,

kunt u de t-shirt in een omslag of in een pakje dunner dan 3cm steken ? Zo zijn de verzendingskosten lager.

Beste groeten
Michel4683
Message 7162 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour,j ai besoin d aide pour ce texte merci ^^:

"binnen de 10 dagen op rekeningnr 000331541249 naam en objectnr vermelden wordt kilo post verzonden + tracknr ben niet verantwoordelijk voor verlies of diefstal op de post kom ook eens even kijken op www.mobiel-ebooks.com groeten "
Message 7164 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ liondor :

à verser dans les 10 jours sur le compte n°........
Indiquer nom et n° d'objet.
Sera envoyé en kilopost + n° de suivi. Suis pas responsable en cas de perte ou vol par la poste.
Venez voir aussi sur www.mobiel-ebooks.com.
Amitiés.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7165 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merciiiii
Message 7166 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Cali, sept un 69 ;)
Michel4683
Message 7167 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

;)
Michel4683
Message 7169 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

😞 J'comprend pas Merci pour votre aide

goede avond,

ik heb het donderdag of vrijdag verstuurd omdat ik steeds laat heb moeten werken en
geen mogelijkheid gehad heb om u te mailen.
maar het is zeker onderweg. ^de post sluit ook vroeg en
heb er speciaal vroeger voor gestopt om het zeker te kunnen versturen maar ik had je inderdaad moeten
informeren en hierbij wil ik me graag verontschuldigen. als je het vandaag of morgen nog niet hebt
dan neem ik contact op met de post want heb het wel degelijk verstuurd.
Message 7170 sur 9 796
dernière réponse